KJV: Is this man Coniah a despised broken idol? is he a vessel wherein is no pleasure? wherefore are they cast out, he and his seed, and are cast into a land which they know not?
YLT: A grief -- a despised broken thing -- is this man Coniah? A vessel in which there is no pleasure? Wherefore have they been cast up and down, He and his seed, Yea, they were cast on to a land that they knew not?
Darby: Is this man Coniah a despised broken vase? a vessel wherein is no delight? Wherefore are they thrown out, he and his seed, and are cast into a land which they know not?
ASV: Is this man Coniah a despised broken vessel? is he a vessel wherein none delighteth? wherefore are they cast out, he and his seed, and are cast into the land which they know not?
؟ הַעֶ֨צֶב | Is idol |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עֶצֶב Sense: pain, hurt, toil, sorrow, labour, hardship. |
|
נִבְזֶ֜ה | a despised |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: בָּזָה Sense: to despise, hold in contempt, disdain. |
|
נָפ֗וּץ | broken |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: נָפַץ Sense: to shatter, break, dash, beat in pieces. |
|
הָאִ֤ישׁ | man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הַזֶּה֙ | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
כָּנְיָ֔הוּ | Coniah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: כָּנְיָהוּ Sense: another name for king Jehoiachin of Judah, the next to last king on the throne before the captivity. |
|
כְּלִ֔י | a vessel |
Parse: Noun, masculine singular Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |
|
אֵ֥ין | [is] no |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
؟ חֵ֖פֶץ | pleasure |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֵפֶץ Sense: delight, pleasure. |
|
בּ֑וֹ | in which |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
מַדּ֤וּעַ | why |
Parse: Interrogative Root: מַדּוּעַ Sense: why?, on what account?, wherefore?. |
|
הֽוּטֲלוּ֙ | are they cast out |
Parse: Verb, Hofal, Perfect, third person common plural Root: טוּל Sense: to hurl, cast. |
|
וְזַרְע֔וֹ | and his descendants |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: זֶרַע Sense: seed, sowing, offspring. |
|
וְהֻ֨שְׁלְכ֔וּ | and cast |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hofal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: שָׁלַךְ Sense: to throw, cast, hurl, fling. |
|
עַל־ | into |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הָאָ֖רֶץ | a land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
؟ יָדָֽעוּ | they do know |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: דָּעָה Sense: to know. |