KJV: And it came to pass, when Rehoboam had established the kingdom, and had strengthened himself, he forsook the law of the LORD, and all Israel with him.
YLT: And it cometh to pass, at the establishing of the kingdom of Rehoboam, and at his strengthening himself, he hath forsaken the law of Jehovah, and all Israel with him.
Darby: And it came to pass when the kingdom of Rehoboam was established, and when he had become strong, that he forsook the law of Jehovah, and all Israel with him.
ASV: And it came to pass, when the kingdom of Rehoboam was established, and he was strong, that he forsook the law of Jehovah, and all Israel with him.
וַיְהִ֗י | And it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כְּהָכִ֞ין | when had established |
Parse: Preposition-k, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: כּוּן Sense: to be firm, be stable, be established. |
|
מַלְכ֤וּת | the kingdom |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: מַלְכוּת Sense: royalty, royal power, reign, kingdom, sovereign power. |
|
רְחַבְעָם֙ | Rehoboam |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: רְחַבְעָם Sense: son of Solomon and the st king of Judah after the split up of the kingdom of Israel. |
|
וּכְחֶזְקָת֔וֹ | and had strengthened himself |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: חֶזְקָה Sense: strength, strong, being strong, force. |
|
עָזַ֖ב | that he forsook |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
תּוֹרַ֣ת | the law |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: תֹּורָה Sense: law, direction, instruction. |
|
יְהוָ֑ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
יִשְׂרָאֵ֖ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
עִמּֽוֹ | along with him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עִם Sense: with. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |