KJV: So king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned: for Rehoboam was one and forty years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess.
YLT: And king Rehoboam strengtheneth himself in Jerusalem, and reigneth; for a son of forty and two years is Rehoboam in his reigning, and seventeen years he hath reigned in Jerusalem, the city that Jehovah hath chosen to put His name there, out of all the tribes of Israel, and the name of his mother is Naamah the Ammonitess,
Darby: And king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned; for Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city that Jehovah had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there: and his mother's name was Naamah an Ammonitess.
ASV: So king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned: for Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Jehovah had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there: and his mother's name was Naamah the Ammonitess.
וַיִּתְחַזֵּ֞ק | Thus strengthened himself |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: חָזַק Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore. |
|
הַמֶּ֧לֶךְ | king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
רְחַבְעָ֛ם | Rehoboam |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: רְחַבְעָם Sense: son of Solomon and the st king of Judah after the split up of the kingdom of Israel. |
|
בִּירוּשָׁלִַ֖ם | in Jerusalem |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
וַיִּמְלֹ֑ךְ | and reigned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מָלַךְ Sense: to be or become king or queen, reign. |
|
כִּ֣י | Now |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
בֶן־ | old |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
אַרְבָּעִ֣ים | forty |
Parse: Number, common plural Root: אַרְבָּעִים Sense: forty. |
|
וְאַחַ֣ת | and one |
Parse: Conjunctive waw, Number, feminine singular construct Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
שָׁנָה֩ | years |
Parse: Noun, feminine singular Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
רְחַבְעָ֨ם | Rehoboam [was] |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: רְחַבְעָם Sense: son of Solomon and the st king of Judah after the split up of the kingdom of Israel. |
|
בְּמָלְכ֜וֹ | when he became king |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: מָלַךְ Sense: to be or become king or queen, reign. |
|
וּֽשֲׁבַ֨ע | and seven |
Parse: Conjunctive waw, Number, feminine singular construct Root: שֶׁבַע Sense: seven (cardinal number). |
|
עֶשְׂרֵ֥ה | [and] ten |
Parse: Number, feminine singular Root: עָשָׂר Sense: ten, -teen (in combination with other numbers). |
|
שָׁנָ֣ה ׀ | years |
Parse: Noun, feminine singular Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
מָלַ֣ךְ | he reigned |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: מָלַךְ Sense: to be or become king or queen, reign. |
|
בִּֽירוּשָׁלִַ֗ם | in Jerusalem |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
הָ֠עִיר | the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
בָּחַ֨ר | had chosen |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בָּחוּר Sense: to choose, elect, decide for. |
|
יְהוָ֜ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לָשׂ֨וּם | to put |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שְׁמ֥וֹ | His name |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
מִכֹּל֙ | Out of all |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
שִׁבְטֵ֣י | the tribes |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: שֵׁבֶט Sense: rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe. |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וְשֵׁ֣ם | and name [was] |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: שֵׁם Sense: name. |
|
אִמּ֔וֹ | of His mother |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אֵם Sense: mother. |
|
נַעֲמָ֖ה | Naamah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: נַעֲמָה Sense: daughter of Lamech by his wife Zillah and sister of Tubal-cain in the days before the flood. |
|
הָֽעַמֹּנִֽית | an Ammonitess |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: עַמֹּונִי Sense: a woman of Ammon. |