KJV: Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee.
YLT: The Rock that begat thee thou forgettest, And neglectest God who formeth thee.
Darby: Of the Rock that begot thee wast thou unmindful, And thou hast forgotten God who brought thee forth.
ASV: Of the Rock that begat thee thou art unmindful, And hast forgotten God that gave thee birth.
צ֥וּר | Of the Rock |
Parse: Noun, masculine singular Root: צוּר Sense: rock, cliff. |
|
יְלָדְךָ֖ | [who] brought you you forth |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, second person masculine singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
תֶּ֑שִׁי | you are unmindful |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, second person masculine singular Root: שָׁיָה Sense: (Qal) to forget, deprive. |
|
וַתִּשְׁכַּ֖ח | and have forgotten |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine singular Root: כָּשַׁח Sense: to forget, ignore, wither. |
|
אֵ֥ל | the God |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֵל Sense: god, god-like one, mighty one. |
|
מְחֹלְלֶֽךָ | who gave you birth |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular construct, second person masculine singular Root: חוּל Sense: to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained. |