The Meaning of 2 Corinthians 1:16 Explained

2 Corinthians 1:16

KJV: And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea.

YLT: and through you to pass to Macedonia, and again from Macedonia to come unto you, and by you to be sent forward to Judea.

Darby: and to pass through to Macedonia by you, and again from Macedonia to come to you, and to be set forward by you to Judaea.

ASV: and by you to pass into Macedonia, and again from Macedonia to come unto you, and of you to be set forward on my journey unto Judaea.

KJV Reverse Interlinear

And  to pass  by  you  into  Macedonia,  and  to come  again  out of  Macedonia  unto  you,  and  of  you  to be brought on my way  toward  Judaea. 

What does 2 Corinthians 1:16 Mean?

Context Summary

2 Corinthians 1:12-22 - Sincere Like His Master
The Apostle laid great emphasis on the witness of his conscience. See Acts 23:1; Acts 24:16. As we pass out of this life, and stand in the revealing dawn of eternity, it will be a blessed thing if we are able to say this much of ourselves.
Paul had thought of visiting Corinth on his way to Macedonia, and again on his return journey; but this purpose had been defeated. He was eager, however, that his friends should understand that the change was not due to vacillation on his part, for this would be unworthy of one who stood for the great certainties of the gospel.
Christ is God's attestation to His promises. All these have received their seal in the words, sufferings and resurrection of our Lord. In Jesus God says Yea to the yearnings and prayers of human hearts, and Amen (verily) to all the ten thousand promises of Scripture. He who rests on Christ stands in the focal point of certainty and assurance. Not one good thing shall fail him of all that has been promised.
2 Corinthians 1:21 is full of comfort. God alone can give us a settled and established position. He anoints us for service; seals us with His Spirit for safety, likeness, and authentication; and in this way gives us the earnest and foretaste of heaven, as the grapes of Eschol were the pledge and foretaste of Canaan. [source]

Chapter Summary: 2 Corinthians 1

1  Paul salutes the Corinthians;
3  he encourages them against troubles,
5  by the comforts and deliverances which God had given him,
8  so particularly in his late danger in Asia
12  And calling both his own conscience and theirs,
15  he excuses his not coming to them, as proceeding not of lightness,
23  but of his care for them

Greek Commentary for 2 Corinthians 1:16

And again [και παλιν]
This would have been the second benefit or joy. But he changed his plans and did not make that trip directly to Corinth, but came on to Macedonia first (Acts 19:21; Acts 20:1.; 1 Corinthians 16:2; 2 Corinthians 2:12). [source]
To be set forward by you [υπ υμων προπεμπτηναι]
First aorist passive infinitive of προπεμπω — propempō Paul uses this same verb in Romans 15:24 for the same service by the Roman Christians on his proposed trip to Spain. The Corinthians, especially the anti-Pauline party, took advantage of Paul‘s change of plans to criticize him sharply for vacillation and flippancy. How easy it is to find fault with the preacher! So Paul has to explain his conduct. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 2 Corinthians 1:16

Acts 20:38 Which he had spoken [ωι ειρηκει]
Relative attracted to the case of the antecedent λογωι — logōi (word). Past perfect indicative of ειπον — eipon They brought him on his way (προεπεμπον αυτον — proepempon auton). Imperfect active of προπεμπω — propempō old verb to send forward, to accompany as in Acts 15:3; Acts 20:38; Acts 21:5; 1 Corinthians 16:6, 1 Corinthians 16:11; 2 Corinthians 1:16; Titus 3:13; Titus 3:1-15 Jo Titus 1:6. Graphic picture of Paul‘s departure from this group of ministers. [source]
Acts 20:38 They brought him on his way [προεπεμπον αυτον]
Imperfect active of προπεμπω — propempō old verb to send forward, to accompany as in Acts 15:3; Acts 20:38; Acts 21:5; 1 Corinthians 16:6, 1 Corinthians 16:11; 2 Corinthians 1:16; Titus 3:13; Titus 3:1-15 Jo Titus 1:6. Graphic picture of Paul‘s departure from this group of ministers. [source]
Romans 15:24 Into Spain [εις την Σπανιαν]
It was a Roman province with many Jews in it. The Greek name was Ιβερια — Iberia the Latin Hispania. The Textus Receptus adds here ελευσομαι προς υμας — eleusomai pros humas (I shall come to you), but it is not in Aleph A B C D and is not genuine. Without it we have a parenthesis (or anacoluthon) through the rest of Romans 15:24. In my journey (διαπορευομενος — diaporeuomenos). Present middle participle, “passing through.” Paul planned only a brief stay in Rome since a strong church already existed there. To be brought on my way thitherward “To be sent forward there.” First aorist passive infinitive of προπεμπω — propempō common word for escorting one on a journey (1 Corinthians 16:6, 1 Corinthians 16:11; 2 Corinthians 1:16; Titus 3:13; 2 John 1:6). If first in some measure I shall have been satisfied with your company (εαν υμων προτων απο μερους εμπληστω — ean humōn protōn apo merous emplēsthō). Condition of third class with εαν — ean and first aorist passive subjunctive of εμπιμπλημι — empimplēmi old verb, to fill up, to satisfy, to take one‘s fill. See Luke 6:25. Literally, “if I first in part be filled with you” (get my fill of you). delicate compliment for the Roman church. [source]
Romans 15:24 To be brought on my way thitherward [προπεμπτηναι εκει]
“To be sent forward there.” First aorist passive infinitive of προπεμπω — propempō common word for escorting one on a journey (1 Corinthians 16:6, 1 Corinthians 16:11; 2 Corinthians 1:16; Titus 3:13; 2 John 1:6). If first in some measure I shall have been satisfied with your company (εαν υμων προτων απο μερους εμπληστω — ean humōn protōn apo merous emplēsthō). Condition of third class with εαν — ean and first aorist passive subjunctive of εμπιμπλημι — empimplēmi old verb, to fill up, to satisfy, to take one‘s fill. See Luke 6:25. Literally, “if I first in part be filled with you” (get my fill of you). delicate compliment for the Roman church. [source]
2 Corinthians 1:15 I was minded to come [εβουλομην ελτειν]
Imperfect, I was wishing to come, picturing his former state of mind. Before unto you (προτερον προς υμας — proteron pros humas). This was his former plan (προτερον — proteron) while in Ephesus to go to Achaia directly from Ephesus. This he confesses in 2 Corinthians 1:16 “and by you to pass into Macedonia.” That ye might have a second benefit Or second “joy” if we accept χαραν — charan with Westcott and Hort. This would be a real second blessing (or joy) if they should have two visits from Paul. [source]
2 Corinthians 1:15 Before unto you [προτερον προς υμας]
This was his former plan (προτερον — proteron) while in Ephesus to go to Achaia directly from Ephesus. This he confesses in 2 Corinthians 1:16 “and by you to pass into Macedonia.” [source]
3 John 1:6 Thou wilt do well [καλως ποιησεις]
Future active of ποιεω — poieō with adverb καλως — kalōs a common polite phrase in letters (papyri) like our “please.” See also Acts 10:33; James 2:19; 1 Corinthians 7:37.; Philemon 4:14; 2 Peter 1:19.To set forward on their journey (προπεμπσας — propempsas). First aorist active participle (simultaneous action) of προπεμπω — propempō to send forward, “sending forward,” old word, in N.T. in Acts 15:3; Acts 20:38; Acts 21:5; 1 Corinthians 16:6, 1 Corinthians 16:11; 2 Corinthians 1:16; Romans 15:24; Titus 3:13.Worthily of God Precisely this phrase in 1 Thessalonians 2:12 and the genitive with αχιως — axiōs also in Romans 16:2; Philemon 1:27; Colossians 1:10; Ephesians 4:1. See John 13:20 for Christ‘s words on the subject. “Since they are God‘s representatives, treat them as you would God” (Holtzmann). From Homer‘s time (Od. XV. 74) it was customary to speed the parting guest, sometimes accompanying him, sometimes providing money and food. Rabbis were so escorted and Paul alludes to the same gracious custom in Romans 15:24; Titus 3:13. [source]
3 John 1:6 To set forward on their journey [προπεμπσας]
First aorist active participle (simultaneous action) of προπεμπω — propempō to send forward, “sending forward,” old word, in N.T. in Acts 15:3; Acts 20:38; Acts 21:5; 1 Corinthians 16:6, 1 Corinthians 16:11; 2 Corinthians 1:16; Romans 15:24; Titus 3:13. [source]

What do the individual words in 2 Corinthians 1:16 mean?

and through you to pass through into Macedonia again from Macedonia to come to you by to be set forward to - Judea
καὶ δι’ ὑμῶν διελθεῖν εἰς Μακεδονίαν πάλιν ἀπὸ Μακεδονίας ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς ὑφ’ προπεμφθῆναι εἰς τὴν Ἰουδαίαν

δι’  through 
Parse: Preposition
Root: διά  
Sense: through.
διελθεῖν  to  pass  through 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: διέρχομαι  
Sense: to go through, pass through.
εἰς  into 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
Μακεδονίαν  Macedonia 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: Μακεδονία  
Sense: a country bounded on the south by Thessaly and Epirus, on the east by Thrace and the Aegean Sea, on the west by Illyria, and on the North by Dardania and Moesia.
πάλιν  again 
Parse: Adverb
Root: πάλιν  
Sense: anew, again.
Μακεδονίας  Macedonia 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: Μακεδονία  
Sense: a country bounded on the south by Thessaly and Epirus, on the east by Thrace and the Aegean Sea, on the west by Illyria, and on the North by Dardania and Moesia.
ἐλθεῖν  to  come 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
προπεμφθῆναι  to  be  set  forward 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Passive
Root: προπέμπω  
Sense: to send before.
τὴν  - 
Parse: Article, Accusative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἰουδαίαν  Judea 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: Ἰουδαία  
Sense: in a narrower sense, to the southern portion of Palestine lying on this side of the Jordan and the Dead Sea, to distinguish it from Samaria, Galilee, Peraea, and Idumaea.

What are the major concepts related to 2 Corinthians 1:16?

Loading Information...