The Meaning of 2 Chronicles 13:10 Explained

2 Chronicles 13:10

KJV: But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him; and the priests, which minister unto the LORD, are the sons of Aaron, and the Levites wait upon their business:

YLT: As for us, Jehovah is our God, and we have not forsaken Him, and priests are ministering to Jehovah, sons of Aaron and the Levites, in the work,

Darby: But as for us, Jehovah is our God, and we have not forsaken him; and the priests that serve Jehovah are the sons of Aaron, and the Levites are at their work:

ASV: But as for us, Jehovah is our God, and we have not forsaken him; and we have priests ministering unto Jehovah, the sons of Aaron, and the Levites in their work:

KJV Reverse Interlinear

But as for us, the LORD  [is] our God,  and we have not forsaken  him; and the priests,  which minister  unto the LORD,  [are] the sons  of Aaron,  and the Levites  [wait] upon [their] business: 

What does 2 Chronicles 13:10 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 13

1  Abijah succeeding makes war against Jeroboam
4  he declares the right of his cause
13  Trusting in God, he overcomes Jeroboam
21  The wives and children of Abijah

What do the individual words in 2 Chronicles 13:10 mean?

But [as for] us Yahweh [is] our God and not we have forsaken Him and the priests who minister to Yahweh [are] the sons of Aaron and the Levites [attend] to [their] duties
וַאֲנַ֛חְנוּ יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ וְלֹ֣א עֲזַבְנֻ֑הוּ וְכֹ֨הֲנִ֜ים מְשָׁרְתִ֤ים לַֽיהוָה֙ בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֔ן וְהַלְוִיִּ֖ם בַּמְלָֽאכֶת

וַאֲנַ֛חְנוּ  But  [as  for]  us 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common plural
Root: אֲנַחְנוּ  
Sense: we (first pers.
יְהוָ֥ה  Yahweh  [is] 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵ֖ינוּ  our  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
וְלֹ֣א  and  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
עֲזַבְנֻ֑הוּ  we  have  forsaken  Him 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural, third person masculine singular
Root: עָזַב 
Sense: to leave, loose, forsake.
וְכֹ֨הֲנִ֜ים  and  the  priests 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
מְשָׁרְתִ֤ים  who  minister 
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural
Root: שָׁרַת  
Sense: (Piel) to minister, serve, minister to.
לַֽיהוָה֙  to  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
בְּנֵ֣י  [are]  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
אַהֲרֹ֔ן  of  Aaron 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אַהֲרֹון  
Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest.
וְהַלְוִיִּ֖ם  and  the  Levites 
Parse: Conjunctive waw, Article, Proper Noun, masculine plural
Root: לֵוִי  
Sense: the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah.
בַּמְלָֽאכֶת  [attend]  to  [their]  duties 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: מְלָאכָה  
Sense: occupation, work, business.