The Meaning of 1 Samuel 16:8 Explained

1 Samuel 16:8

KJV: Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this.

YLT: And Jesse calleth unto Abinadab, and causeth him to pass by before Samuel; and he saith, 'Also on this Jehovah hath not fixed.'

Darby: Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither has Jehovah chosen this one.

ASV: Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath Jehovah chosen this.

KJV Reverse Interlinear

Then Jesse  called  Abinadab,  and made him pass  before  Samuel.  And he said,  Neither hath the LORD  chosen  this. 

What does 1 Samuel 16:8 Mean?

Context Summary

1 Samuel 16:1-13 - God's Choice Of His Anointed
The anointing of the young shepherd, with his ruddy cheeks and deep, poetic eyes, is a beautiful episode, in very marked contrast to the events preceding. He had already given proof of his indomitable courage, 1 Samuel 17:34. They had to fetch him from his sheep, which he was pasturing beside the still waters and on the hillside. God had found him beforehand, Psalms 89:20. "He chose David also His servant, and took him from the sheepfolds"¦ to feed Jacob His people, and Israel His inheritance," Psalms 78:70-71.
The procession of David's brethren before Samuel was very impressive. They probably remembered that Saul had been chosen for his splendid physique, and each held himself high and proud. "Surely," said Jesse to himself, "one of them will captivate the prophet's eye." But no! God chooses by the inward temper and disposition. He knew that David was a man after His own heart. The lad had been faithful in a few things and was now to be made ruler over many. The anointing oil reminds us of the anointing for service which was communicated to our Lord at His baptism. In David's case it was accompanied by a glorious Pentecost, 1 Samuel 16:13. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 16

1  Samuel sent by God, under pretense of a sacrifice, comes to Bethlehem
6  His human judgment is reproved
11  He anoints David
15  Saul sends for David to quiet his evil spirit

What do the individual words in 1 Samuel 16:8 mean?

So called Jesse to Abinadab and made him pass before Samuel And he said either this [one] Neither has chosen Yahweh
וַיִּקְרָ֤א יִשַׁי֙ אֶל־ אֲבִ֣ינָדָ֔ב וַיַּעֲבִרֵ֖הוּ לִפְנֵ֣י שְׁמוּאֵ֑ל וַיֹּ֕אמֶר גַּם־ בָּזֶ֖ה לֹֽא־ בָחַ֥ר יְהוָֽה

וַיִּקְרָ֤א  So  called 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
יִשַׁי֙  Jesse 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אִישַׁי 
Sense: son of Boaz and the father of king David.
אֲבִ֣ינָדָ֔ב  Abinadab 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲבִינָדָב  
Sense: a man of Gibeah who sheltered the ark.
וַיַּעֲבִרֵ֖הוּ  and  made  him  pass 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
לִפְנֵ֣י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
שְׁמוּאֵ֑ל  Samuel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שְׁמוּאֵל  
Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David.
וַיֹּ֕אמֶר  And  he  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
גַּם־  either 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
בָּזֶ֖ה  this  [one] 
Parse: Preposition-b, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
לֹֽא־  Neither 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
בָחַ֥ר  has  chosen 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: בָּחוּר 
Sense: to choose, elect, decide for.
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.

What are the major concepts related to 1 Samuel 16:8?

Loading Information...