KJV: And king Solomon gave unto the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own country, she and her servants.
YLT: And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire that she asked, apart from that which he gave to her as a memorial of king Solomon, and she turneth and goeth to her land, she and her servants.
Darby: And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, besides what he gave her of the bounty of king Solomon. And she turned and went to her own land, she and her servants.
ASV: And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, besides that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned, and went to her own land, she and her servants.
וְהַמֶּ֨לֶךְ | And King |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
שְׁלֹמֹ֜ה | Solomon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁלֹמֹה Sense: son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs. |
|
נָתַ֣ן | gave |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לְמַֽלְכַּת־ | the queen |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct Root: מַלְכָּה Sense: queen. |
|
שְׁבָ֗א | of Sheba |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁבָא Sense: son of Joktan and a descendant of Seth. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
חֶפְצָהּ֙ | she desired |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: חֵפֶץ Sense: delight, pleasure. |
|
אֲשֶׁ֣ר | whatever |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
שָׁאָ֔לָה | she asked |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: שָׁאַל Sense: to ask, enquire, borrow, beg. |
|
מִלְּבַד֙ | besides |
Parse: Preposition-m, Preposition-l, Noun, masculine singular Root: בַּד Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone. |
|
נָֽתַן־ | had given |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לָ֔הּ | her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
כְּיַ֖ד | according to generosity |
Parse: Preposition-k, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
הַמֶּ֣לֶךְ | the royal |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
שְׁלֹמֹ֑ה | Solomon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁלֹמֹה Sense: son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs. |
|
וַתֵּ֛פֶן | so she turned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: פֹּונֶה Sense: to turn. |
|
וַתֵּ֥לֶךְ | and went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
לְאַרְצָ֖הּ | to her own country |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
הִ֥יא | she |
Parse: Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
וַעֲבָדֶֽיהָ | and her servants |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |