The Meaning of 1 Chronicles 13:5 Explained

1 Chronicles 13:5

KJV: So David gathered all Israel together, from Shihor of Egypt even unto the entering of Hemath, to bring the ark of God from Kirjathjearim.

YLT: And David assembleth all Israel from Shihor of Egypt even unto the entering in of Hamath, to bring in the ark of God from Kirjath-Jearim,

Darby: And David assembled all Israel from the Shihor of Egypt unto the entrance of Hamath, to bring the ark of God from Kirjath-jearim.

ASV: So David assembled all Israel together, from the Shihor the brook of Egypt even unto the entrance of Hamath, to bring the ark of God from Kiriath-jearim.

KJV Reverse Interlinear

So David  gathered  all Israel  together,  from Shihor  of Egypt  even unto the entering  of Hemath,  to bring  the ark  of God  from Kirjathjearim. 

What does 1 Chronicles 13:5 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 13

1  David fetches the ark with great solemnity from Kirjath Jearim
9  Uzza being smitten, the ark is left at the house of Obed-Edom

What do the individual words in 1 Chronicles 13:5 mean?

So gathered together David - all Israel from Shihor in Egypt and as far as to the entrance of Hamath to bring the ark of God from Kirjath Jearim
וַיַּקְהֵ֤ל דָּוִיד֙ אֶת־ כָּל־ יִשְׂרָאֵ֔ל מִן־ שִׁיח֥וֹר מִצְרַ֖יִם וְעַד־ לְב֣וֹא חֲמָ֑ת לְהָבִיא֙ אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֔ים מִקִּרְיַ֖ת יְעָרִֽים

וַיַּקְהֵ֤ל  So  gathered  together 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קָהַל  
Sense: to assemble, gather.
דָּוִיד֙  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יִשְׂרָאֵ֔ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
שִׁיח֥וֹר  Shihor  in 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: שִׁיחֹור  
Sense: a river or canal on east border of Egypt and a branch of the Nile.
מִצְרַ֖יִם  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
וְעַד־  and  as  far  as  to 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
לְב֣וֹא  the  entrance 
Parse: Preposition, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
חֲמָ֑ת  of  Hamath 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: חֲמָת 
Sense: the principle city of upper Syria in the valley of the Orontes.
לְהָבִיא֙  to  bring 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אֲר֣וֹן  the  ark 
Parse: Noun, common singular construct
Root: אֲרֹון  
Sense: chest, ark.
הָאֱלֹהִ֔ים  of  God 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
יְעָרִֽים  Kirjath  Jearim 
Parse: Preposition, Proper Noun, feminine singular
Root: קִרְיַת יְעָרִים  
Sense: a city on the northern boundary of Judah and on the western and southern boundaries of Benjamin.