The Meaning of Psalms 37:17 Explained

Psalms 37:17

KJV: For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.

YLT: For the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous.

Darby: for the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholdeth the righteous.

ASV: For the arms of the wicked shall be broken; But Jehovah upholdeth the righteous.

KJV Reverse Interlinear

For the arms  of the wicked  shall be broken:  but the LORD  upholdeth  the righteous. 

What does Psalms 37:17 Mean?

Context Summary

Psalms 37:1-17 - A Sure Cure For Fretting
This is an acrostic psalm, grappling with the problem of the inequality of human life and the apparent failure of God to reward His servants and punish His enemies as they deserve. Life and immortality, where we know that the balance will be readjusted, had not then been brought to light, and therefore the solution was far harder before the advent of our Lord than for us.
But though the psalmist's solution is therefore not complete, his teaching of the blessedness of absolute trust in God's providence is very delightful. Fret not thyself; that is, do not give way to passionate resentment or bitter disappointment. Live in God; find your delight in contemplating His nature and His works; roll on Him the decision of your life-choices; trust in Him to supply all your need and work in your behalf. Be silent and rest!
How dramatically this picture of the happy, restful child of God is contrasted with the wicked and his certain doom-like barren pastures scorched by heat, or thin smoke-columns vanishing in the air! "Wait and trust! [source]

Chapter Summary: Psalms 37

1  David persuades to patience and confidence in God,
12  by the different estate of the godly and the wicked

What do the individual words in Psalms 37:17 mean?

For the arms of the wicked shall be broken but upholds the righteous Yahweh
כִּ֤י זְרוֹע֣וֹת רְ֭שָׁעִים תִּשָּׁבַ֑רְנָה וְסוֹמֵ֖ךְ צַדִּיקִ֣ים יְהוָֽה

זְרוֹע֣וֹת  the  arms 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: זְרֹועַ  
Sense: arm, forearm, shoulder, strength.
רְ֭שָׁעִים  of  the  wicked 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: רָשָׁע  
Sense: wicked, criminal.
תִּשָּׁבַ֑רְנָה  shall  be  broken 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person feminine plural
Root: שָׁבוּר 
Sense: to break, break in pieces.
וְסוֹמֵ֖ךְ  but  upholds 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: סָמַךְ  
Sense: to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon.
צַדִּיקִ֣ים  the  righteous 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: צַדִּיק  
Sense: just, lawful, righteous.
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.