KJV: And he said unto them, Where is your faith? And they being afraid wondered, saying one to another, What manner of man is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him.
YLT: and he said to them, 'Where is your faith?' and they being afraid did wonder, saying unto one another, 'Who, then, is this, that even the winds he doth command, and the water, and they obey him?'
Darby: And he said to them, Where is your faith? And, being afraid, they were astonished, saying to one another, Who then is this, that he commands even the winds and the water, and they obey him?
ASV: And he said unto them, Where is your faith? And being afraid they marvelled, saying one to another, Who then is this, that he commandeth even the winds and the water, and they obey him?
Εἶπεν | He said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
αὐτοῖς | to them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
Ποῦ | Where is |
Parse: Adverb Root: ποῦ Sense: somewhere. |
|
πίστις | faith |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: πίστις Sense: conviction of the truth of anything, belief; in the NT of a conviction or belief respecting man’s relationship to God and divine things, generally with the included idea of trust and holy fervour born of faith and joined with it. |
|
ὑμῶν | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
Φοβηθέντες | Having been afraid |
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Masculine Plural Root: φοβέομαι Sense: to put to flight by terrifying (to scare away). |
|
ἐθαύμασαν | they marveled |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἐκθαυμάζω Sense: to wonder, wonder at, marvel. |
|
λέγοντες | saying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
ἀλλήλους | one another |
Parse: Personal / Reciprocal Pronoun, Accusative Masculine Plural Root: ἀλλήλων Sense: one another, reciprocally, mutually. |
|
οὗτός | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
καὶ | even |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
ἀνέμοις | winds |
Parse: Noun, Dative Masculine Plural Root: ἄνεμος Sense: wind, a violent agitation and stream of air. |
|
ἐπιτάσσει | He commands |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἐπιτάσσω Sense: to enjoin upon, order, command, charge. |
|
ὕδατι | water |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: ὕδωρ Sense: water. |
|
ὑπακούουσιν | they obey |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ὑπακούω Sense: to listen, to harken. |
Greek Commentary for Luke 8:25
Peculiar to Luke. [source]