KJV: And Jesus stood, and commanded him to be brought unto him: and when he was come near, he asked him,
YLT: And Jesus having stood, commanded him to be brought unto him, and he having come nigh, he questioned him,
Darby: And Jesus stood still, and commanded him to be led to him. And when he drew nigh he asked him saying,
ASV: And Jesus stood, and commanded him to be brought unto him: and when he was come near, he asked him,
Σταθεὶς | Having stopped |
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Masculine Singular Root: ἵστημι Sense: to cause or make to stand, to place, put, set. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰησοῦς | Jesus |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
ἐκέλευσεν | commanded |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: κελεύω Sense: to command, to order. |
|
ἀχθῆναι | to be brought |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Passive Root: ἄγω Sense: to lead, take with one. |
|
ἐγγίσαντος | Having drawn near |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Genitive Masculine Singular Root: ἐγγίζω Sense: to bring near, to join one thing to another. |
|
ἐπηρώτησεν | He asked |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἐπερωτάω Sense: to accost one with an enquiry, put a question to, enquiry of, ask, interrogate. |
Greek Commentary for Luke 18:40
First aorist passive where Mark 10:49; Matthew 20:32 have στας stas (second aorist active) translated “stood still.” One is as “still” as the other. The first is that Jesus “ stopped.” [source]
First aorist infinitive in indirect command. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 18:40
Second aorist active ingressive participle. So Matthew 20:32. Luke 18:40 has στατεις statheis aorist passive participle. [source]
Took his stand with the eleven including Matthias, who also rose up with them, and spoke as their spokesman, a formal and impressive beginning. The Codex Bezae has “ten apostles.” Luke is fond of this pictorial use of στατεις statheis (first aorist passive participle of ιστημι histēmi) as seen nowhere else in the N.T. (Luke 18:11, Luke 18:40; Luke 19:8; Acts 5:20; Acts 17:22; Acts 27:21). [source]