The Meaning of John 17:7 Explained

John 17:7

KJV: Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.

YLT: now they have known that all things, as many as Thou hast given to me, are from Thee,

Darby: Now they have known that all things that thou hast given me are of thee;

ASV: Now they know that all things whatsoever thou hast given me are from thee:

KJV Reverse Interlinear

Now  they have known  that  all things  whatsoever  thou hast given  me  are  of  thee. 

What does John 17:7 Mean?

Context Summary

John 17:1-10 - Jesus Prays For His Own
In Christ's own oratory we hear Him pray. But how wonderful! There is a tone of expectant faith in this marvelous prayer of assured trust, as if He knew that He was asking what was in His Father's heart and thought. The Lord speaks as if He had already passed through death, and were pleading before the throne. He is glad to have authority only that He may use it to give life.
The Father's gift to Jesus consisted in the men who followed Him, the word He spoke, the works He did, the name He bore. How careful the Good Shepherd was of those who had been given to Him! He prayed for them, He kept them, He entrusted them as His dying legacy to His Father's care. Though He did not pray directly for the world, He was doing His best for it, in concentrating all His solicitude on those who were to be the messengers of His gospel.
In John 17:10 we are reminded of Luke 15:31. The very words which the father said to the elder brother are here appropriated by our Lord; and we are taught that we have the privilege of entering on the same inheritance of grace and power as our Lord had. He won for us, unworthy though we are, the privilege of saying, All thine are mine. If only we believed this, and lived as children in our Father's house, how different life would become. [source]

Chapter Summary: John 17

1  Jesus prays to his Father

Greek Commentary for John 17:7

Now they know [νυν εγνωκαν]
Perfect active indicative third plural like τετηρηκαν — tetērēkan above. They have come to know, not as fully as they felt (John 16:30), and yet in a real sense. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 17:7

John 10:32 From the Father [εκ του πατρος]
Proceeding out of the Father as in John 6:65; John 16:28 (cf. John 7:17; John 8:42, John 8:47) rather than παρα — para as in John 1:14; John 6:46; John 7:29; John 17:7. For which of those works Literally, “For what kind of work of them” (referring to the “many good works” πολλα εργα καλα — polla erga kala). Noble and beautiful deeds Jesus had done in Jerusalem like healing the impotent man (chapter 5) and the blind man (chapter 9). Ποιον — Poion is a qualitative interrogative pronoun pointing to καλα — kala (good). Do ye stone me Conative present active indicative, “are ye trying to stone me.” They had the stones in their hands stretched back to fling at him, a threatening attitude. [source]
John 17:8 The words [τα ρηματα]
Plural, each word of God, as in John 3:34, and of Christ (John 5:47; John 6:63, John 6:68), while the singular Second aorist active indicative of γινωσκω — ginōskō like ελαβον — elabon in contrast with εγνωκαν — egnōkan (perfect) in John 17:7. They definitely “received and recognized truly” There was comfort to Christ in this fact. They believed Another aorist parallel with ελαβον — elabon and εγνωσαν — egnōsan The disciples believed in Christ‘s mission from the Father (John 6:69; Matthew 16:16). Note απεστειλας — apesteilas here as in John 17:3. Christ is God‘s Apostle to man (Hebrews 3:1). This statement, like a solemn refrain (Του διδστ σενδ με — Thou didst send me), occurs five times in this prayer (John 17:8, John 17:18, John 17:21, John 17:23, John 17:25). [source]

What do the individual words in John 17:7 mean?

Now they have known that all things whatever You have given Me of You are
νῦν ἔγνωκαν ὅτι πάντα ὅσα δέδωκάς μοι παρὰ σοῦ εἰσιν

νῦν  Now 
Parse: Adverb
Root: νῦν  
Sense: at this time, the present, now.
ἔγνωκαν  they  have  known 
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: γινώσκω  
Sense: to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel.
ὅτι  that 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
πάντα  all  things 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Plural
Root: πᾶς  
Sense: individually.
ὅσα  whatever 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Neuter Plural
Root: ὅσος  
Sense: as great as, as far as, how much, how many, whoever.
δέδωκάς  You  have  given 
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: διδῶ 
Sense: to give.
μοι  Me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.