KJV: The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
YLT: Harvest hath passed, summer hath ended, And we -- we have not been saved.
Darby: The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
ASV: The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
עָבַ֥ר | is past |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
קָצִ֖יר | the harvest |
Parse: Noun, masculine singular Root: קָצִיר Sense: harvest, harvesting. |
|
כָּ֣לָה | is ended |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: כָּלָה Sense: to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent. |
|
קָ֑יִץ | the summer |
Parse: Noun, masculine singular Root: קַיִץ Sense: summer, summer-fruit. |
|
וַאֲנַ֖חְנוּ | and we |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common plural Root: אֲנַחְנוּ Sense: we (first pers. |
|
נוֹשָֽׁעְנוּ | are saved |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, first person common plural Root: יָשַׁע Sense: to save, be saved, be delivered. |