KJV: I will surely consume them, saith the LORD: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given them shall pass away from them.
YLT: I utterly consume them, an affirmation of Jehovah, There are no grapes in the vine, Yea, there are no figs in the fig-tree, And the leaf hath faded, And the strength they have passeth from them.
Darby: I will utterly take them away, saith Jehovah: there are no grapes on the vine, nor figs on the fig-tree; and the leaf is faded: and I will give them up to those that shall pass over them.
ASV: I will utterly consume them, saith Jehovah: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig-tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given them shall pass away from them.
אָסֹ֥ף | Surely |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |
|
אֲסִיפֵ֖ם | I will consume them |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular, third person masculine plural Root: סוּף Sense: to cease, come to an end. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהֹוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
אֵין֩ | No [shall be] |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
עֲנָבִ֨ים | grapes |
Parse: Noun, masculine plural Root: עֵנָב Sense: grape(s). |
|
בַּגֶּ֜פֶן | on the vine |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: גֶּפֶן Sense: vine, vine tree. |
|
וְאֵ֧ין | and no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
תְּאֵנִ֣ים | figs |
Parse: Noun, feminine plural Root: תְּאֵנָה Sense: fig, fig tree. |
|
בַּתְּאֵנָ֗ה | on the fig tree |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: תְּאֵנָה Sense: fig, fig tree. |
|
וְהֶֽעָלֶה֙ | and the leaf |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: עָלֶה Sense: leaf, leafage. |
|
נָבֵ֔ל | shall fade |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: נָבֵל Sense: to be senseless, be foolish. |
|
וָאֶתֵּ֥ן | and [the things] I have given |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
יַעַבְרֽוּם | shall pass away from them |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, third person masculine plural Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |