KJV: And shall lay thee even with the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.
YLT: and lay thee low, and thy children within thee, and they shall not leave in thee a stone upon a stone, because thou didst not know the time of thy inspection.'
Darby: and shall lay thee even with the ground, and thy children in thee; and shall not leave in thee a stone upon a stone: because thou knewest not the season of thy visitation.
ASV: and shall dash thee to the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.
ἐδαφιοῦσίν | will level to the ground |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἐδαφίζω Sense: to throw to the ground. |
|
τέκνα | children |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: τέκνον Sense: offspring, children. |
|
σου | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
ἐν | within |
Parse: Preposition Root: ἐν Sense: in, by, with etc. |
|
ἀφήσουσιν | will leave |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἀφίημι Sense: to send away. |
|
λίθον | a stone |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: λίθος Sense: a stone. |
|
ἐπὶ | upon |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
|
ἀνθ’ | in place of |
Parse: Preposition Root: ἀντί Sense: over against, opposite to, before. |
|
ἔγνως | you knew |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 2nd Person Singular Root: γινώσκω Sense: to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel. |
|
καιρὸν | season |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: καιρός Sense: due measure. |
|
ἐπισκοπῆς | of visitation |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἐπισκοπή Sense: investigation, inspection, visitation. |
Greek Commentary for Luke 19:44
Attic future of εδαπιζω edaphizō to beat level, to raze to the ground, a rare verb from εδαπος edaphos bottom, base, ground (Acts 22:7), here alone in the N.T. [source]
“In return for which things.”Thou knewest not (ουκ εγνως ouk egnōs). Applying the very words of the lament in the condition in Luke 19:42. This vivid prophecy of the destruction of Jerusalem is used by those who deny predictive prophecy even for Jesus as proof that Luke wrote the Gospel after the destruction of Jerusalem. But it is no proof at all to those who concede to Jesus adequate knowledge of his mission and claims. [source]
Applying the very words of the lament in the condition in Luke 19:42. This vivid prophecy of the destruction of Jerusalem is used by those who deny predictive prophecy even for Jesus as proof that Luke wrote the Gospel after the destruction of Jerusalem. But it is no proof at all to those who concede to Jesus adequate knowledge of his mission and claims. [source]
Only here in New Testament. Primarily, to beat level, like a threshing-floor or pavement. The Septuagint uses it in the sense of dashing down to the ground (sa40" translation="">1 Peter 2:12.sa40 [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 19:44
See on 1 Peter 2:12. Rev., better, office, with overseership in margin. Compare Luke 19:44. [source]
Old word, here alone in N.T. So the verb εδαπιζω edaphizō is in Luke 19:44 alone in the N.T. A voice saying (πωνης λεγουσης phōnēs legousēs). Genitive after ηκουσα ēkousa though in Acts 26:14 the accusative is used after ηκουσα ēkousa as in Acts 22:14 after ακουσαι akousai either being allowable. See note on Acts 9:7 for discussion of the difference in case. Saul‘s name repeated each time (Acts 9:4; Acts 22:7; Acts 26:14). Same question also in each report: “Why persecuted thou me?” (Τι με διωκεισ Ti me diōkeiṡ). These piercing words stuck in Paul‘s mind. [source]
Dative case of personal interest. Note this very phrase in 2 Corinthians 2:15; 2 Corinthians 4:3. Present middle participle of αππολλυμι appollumi to destroy, the dreadful process goes on. Because (αντ ον anth' hon). In return for which things (αντι anti and the genitive of the relative pronoun). Same idiom in Luke 1:20; Luke 12:3; Luke 19:44; Acts 12:23 and very common in the lxx. The love of the truth That is the gospel in contrast with lying and deceit. That they might be saved (εις το σωτηναι αυτους eis to sōthēnai autous). First aorist passive infinitive of σωζω sōzō with εις το eis to again, epexegetic purpose of the truth if they had heeded it. [source]
In return for which things Same idiom in Luke 1:20; Luke 12:3; Luke 19:44; Acts 12:23 and very common in the lxx. [source]
Final conjunction with δοχασωσιν doxasōsin (they may glorify, first aorist active subjunctive of δοχαζω doxazō the purpose of the Christians about the Gentiles.Wherein (εν ωι en hōi). “In what thing.”As evil-doers As they did and do, old word (from κακον kakon and ποιεω poieō John 18:30), in N.T. only here and 1 Peter 2:14 in correct text. Heathen talk against us “Out of (as a result of) your good (beautiful) deeds.”Which they behold Present active participle of εποπτευω epopteuō old verb (from, εποπτης epoptēs overseer, spectator, 2 Peter 1:16), to be an overseer, to view carefully, in N.T. only here and 1 Peter 3:2.In the day of visitation (εν ημεραι επισκοπης en hēmerāi episkopēs). From Isaiah 10:33. Cf. its use in Luke 19:44, which see for the word επισκοπη episkopē (from επισκοπεω episkopeō to inspect (Hebrews 12:15). Clear echo here of Matthew 5:16. [source]
As they did and do, old word (from κακον kakon and ποιεω poieō John 18:30), in N.T. only here and 1 Peter 2:14 in correct text. Heathen talk against us “Out of (as a result of) your good (beautiful) deeds.”Which they behold Present active participle of εποπτευω epopteuō old verb (from, εποπτης epoptēs overseer, spectator, 2 Peter 1:16), to be an overseer, to view carefully, in N.T. only here and 1 Peter 3:2.In the day of visitation (εν ημεραι επισκοπης en hēmerāi episkopēs). From Isaiah 10:33. Cf. its use in Luke 19:44, which see for the word επισκοπη episkopē (from επισκοπεω episkopeō to inspect (Hebrews 12:15). Clear echo here of Matthew 5:16. [source]
Present active participle of εποπτευω epopteuō old verb (from, εποπτης epoptēs overseer, spectator, 2 Peter 1:16), to be an overseer, to view carefully, in N.T. only here and 1 Peter 3:2.In the day of visitation (εν ημεραι επισκοπης en hēmerāi episkopēs). From Isaiah 10:33. Cf. its use in Luke 19:44, which see for the word επισκοπη episkopē (from επισκοπεω episkopeō to inspect (Hebrews 12:15). Clear echo here of Matthew 5:16. [source]
From Isaiah 10:33. Cf. its use in Luke 19:44, which see for the word επισκοπη episkopē (from επισκοπεω episkopeō to inspect (Hebrews 12:15). Clear echo here of Matthew 5:16. [source]