KJV: At that time, saith the LORD, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves:
YLT: At that time, an affirmation of Jehovah, They bring the bones of the kings of Judah, And the bones of its princes, And the bones of the priests, And the bones of the prophets, And the bones of inhabitants of Jerusalem, Out of their graves,
Darby: At that time, saith Jehovah, they shall bring forth the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves;
ASV: At that time, saith Jehovah, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves;
בָּעֵ֣ת | At time |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
הַהִ֣יא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָ֡ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
[ויציאו] | - |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect, third person masculine plural |
|
(יוֹצִ֣יאוּ) | they shall bring out |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עַצְמ֣וֹת | the bones |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: עֶצֶם Sense: bone, essence, substance. |
|
מַלְכֵֽי־ | of the kings |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יְהוּדָ֣ה | of Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
עַצְמוֹת־ | the bones |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: עֶצֶם Sense: bone, essence, substance. |
|
שָׂרָיו֩ | of its princes |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
הַכֹּהֲנִ֜ים | of the priests |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
הַנְּבִיאִ֗ים | of the prophets |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
יוֹשְׁבֵֽי־ | of the inhabitants |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
יְרוּשָׁלִָ֖ם | of Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
מִקִּבְרֵיהֶֽם | out of their graves |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: קֶבֶר Sense: grave, sepulchre, tomb. |