The Meaning of Jeremiah 52:29 Explained

Jeremiah 52:29

KJV: In the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons:

YLT: in the eighteenth year of Nebuchadrezzar -- from Jerusalem, souls, eight hundred thirty and two;

Darby: in the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred and thirty-two persons;

ASV: in the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons;

KJV Reverse Interlinear

In the eighteenth  year  of Nebuchadrezzar  he carried away captive  from Jerusalem  eight  hundred  thirty  and two  persons: 

What does Jeremiah 52:29 Mean?

Verse Meaning

Then in586 B.C, he took an additional832Jews to Babylon. Again, adult males are probably in view.

Chapter Summary: Jeremiah 52

1  Zedekiah rebels
4  Jerusalem is besieged and taken
8  Zedekiah's sons killed, and his own eyes put out,
12  Nebuzaradan burns and spoils the city
24  He carries away the captives
28  The number of Jews carried captive
31  Evil-Merodach advances Jehoiachin

What do the individual words in Jeremiah 52:29 mean?

In the year eight [and] ten of Nebuchadnezzar he carried away captive from Jerusalem persons eight hundred thirty and two
בִּשְׁנַ֛ת שְׁמוֹנֶ֥ה עֶשְׂרֵ֖ה לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּ֑ר מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם נֶ֕פֶשׁ שְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שְׁלֹשִׁ֥ים וּשְׁנָֽיִם

בִּשְׁנַ֛ת  In  the  year 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
שְׁמוֹנֶ֥ה  eight 
Parse: Number, feminine singular
Root: שְׁמֹנֶה  
Sense: eight, eighth.
עֶשְׂרֵ֖ה  [and]  ten 
Parse: Number, feminine singular
Root: עָשָׂר 
Sense: ten, -teen (in combination with other numbers).
לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּ֑ר  of  Nebuchadnezzar 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: נְבוּכַדְנֶאצַּר 
Sense: the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive.
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם  he  carried  away  captive  from  Jerusalem 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
נֶ֕פֶשׁ  persons 
Parse: Noun, feminine singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
שְׁמֹנֶ֥ה  eight 
Parse: Number, feminine singular
Root: שְׁמֹנֶה  
Sense: eight, eighth.
מֵא֖וֹת  hundred 
Parse: Number, feminine plural
Root: מֵאָה 
Sense: hundred.
שְׁלֹשִׁ֥ים  thirty 
Parse: Number, common plural
Root: שְׁלֹשִׁים  
Sense: thirty, thirtieth.
וּשְׁנָֽיִם  and  two 
Parse: Conjunctive waw, Number, md
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.