KJV: Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.
YLT: And the remnant of the people who are left in the city, and those falling who have fallen to him, and the remnant of the people who are left, hath Nebuzar-Adan, chief of the executioners, removed to Babylon.
Darby: And Nebuzar-adan the captain of the body-guard carried away captive into Babylon the rest of the people that were left in the city, and the deserters that had deserted to him, with the rest of the people that were left.
ASV: Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the residue of the people that remained in the city, the deserters also that fell away to him, and the residue of the people that remained.
יֶ֨תֶר | the remnant |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: יֶתֶר Sense: . |
|
הָעָ֜ם | of the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הַנִּשְׁאָרִ֣ים | who remained |
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine plural Root: שָׁאַר Sense: to remain, be left over, be left behind. |
|
בָּעִ֗יר | in the city |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
הַנֹּֽפְלִים֙ | those |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
נָפְל֣וּ | defected |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
עָלָ֔יו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
יֶ֥תֶר | with the rest |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: יֶתֶר Sense: . |
|
הַנִּשְׁאָרִ֑ים | who remained |
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine plural Root: שָׁאַר Sense: to remain, be left over, be left behind. |
|
הֶגְלָ֛ה | Carried away captive |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: גָּלָה Sense: to uncover, remove. |
|
נְבֽוּזַר־ | - |
Parse: |
|
אֲדָ֥ן | Nebuzaradan |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נְבוּזַרְאֲדָן Sense: a general of Nebuchadnezzar’s army at the capture of Jerusalem. |
|
רַב־ | the captain |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
טַבָּחִ֖ים | of the guard |
Parse: Noun, masculine plural Root: טַבָּח Sense: executioner, cook, bodyguard, guardsman. |
|
בָּבֶֽל | to Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |