The Meaning of Isaiah 63:6 Explained

Isaiah 63:6

KJV: And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.

YLT: And I tread down peoples in mine anger, And I make them drunk in my fury, And I bring down to earth their strength.

Darby: And I have trodden down the peoples in mine anger, and made them drunk in my fury; and their blood have I brought down to the earth.

ASV: And I trod down the peoples in mine anger, and made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth.

KJV Reverse Interlinear

And I will tread down  the people  in mine anger,  and make them drunk  in my fury,  and I will bring down  their strength  to the earth. 

What does Isaiah 63:6 Mean?

Verse Meaning

The Warrior explained that He had trodden down the people whom He had purposed to Judges , and had killed them. He explained that the figure of treading grapes represented putting human beings to death.
This is a picture of Messiah on earth, following His second advent, having defeated Israel"s enemies (cf. Isaiah 52:7-12; Zechariah 14:3; Revelation 14:17-20; Revelation 16:16; Revelation 19:13; Revelation 19:15-21). The enemies are unbelievers living in the Great Tribulation who refuse to accept the Warrior"s previous sacrifice of Himself for their sins-hostile enemies of the Israelites (cf. Revelation 12:15-17).

Context Summary

Isaiah 63:1-9 - The Mighty Savior
For long years there had been virulent hostility between Israel and Edom. It began when Esau and Jacob were lads. It broke out in bitterness when Edom denied Israel the right of passage, Numbers 20:20-21. When Babylon had triumphed over Jerusalem, Edom urged that her walls should be leveled to the ground, Psalms 137:7.
How great the change pictured here! The prophet stands at the division of the two countries, looking south, from the foothills of Judah across the sandy waste. In the distance he beholds the mighty Warrior coming up from Edom, His garments wet, not with His own blood, but with Edom's; henceforth to stand as sentinel between Edom and Israel, so that nevermore need Israel fear invasion.
If Edom stands for sins of passion or for the hatred of unscrupulous foes, see how safe and blessed you are. Jesus, the Mighty to save, stands between you and your besetting sins, between you and your fears, between you and the power of the adversary, Psalms 63:9. "Mention the lovingkindness of the Lord!" [source]

Chapter Summary: Isaiah 63

1  Christ shows who he is
2  What his victory over his enemies
7  And what his mercy toward his church
10  In his just wrath he remembers his free mercy
15  The church, in her prayer
17  And complaint, professes her faith

What do the individual words in Isaiah 63:6 mean?

And I have trodden down the peoples in My anger and Made them drunk in My fury and brought down to the earth their strength -
וְאָב֤וּס עַמִּים֙ בְּאַפִּ֔י וַאֲשַׁכְּרֵ֖ם בַּחֲמָתִ֑י וְאוֹרִ֥יד לָאָ֖רֶץ נִצְחָֽם ס

וְאָב֤וּס  And  I  have  trodden  down 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, first person common singular
Root: בּוּס  
Sense: to tread down, reject, trample down.
עַמִּים֙  the  peoples 
Parse: Noun, masculine plural
Root: עַם 
Sense: nation, people.
בְּאַפִּ֔י  in  My  anger 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: אַף 
Sense: nostril, nose, face.
וַאֲשַׁכְּרֵ֖ם  and  Made  them  drunk 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive imperfect, first person common singular, third person masculine plural
Root: שָׂכַר 
Sense: to be or become drunk or drunken, be intoxicated.
בַּחֲמָתִ֑י  in  My  fury 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: חֵמָא 
Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles.
וְאוֹרִ֥יד  and  brought  down 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect, first person common singular
Root: יָרַד  
Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down.
לָאָ֖רֶץ  to  the  earth 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
נִצְחָֽם  their  strength 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: נֵצַח  
Sense: juice.
ס  - 
Parse: Punctuation