KJV: Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
YLT: Thou hast shewn Thy people a hard thing, Thou hast caused us to drink wine of trembling.
Darby: Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us to drink the wine of bewilderment.
ASV: Thou hast showed thy people hard things: Thou hast made us to drink the wine of staggering.
הִרְאִ֣יתָה | You have shown |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
עַמְּךָ֣ | Your people |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
קָשָׁ֑ה | hard things |
Parse: Adjective, feminine singular Root: קָשֶׁה Sense: hard, cruel, severe, obstinate. |
|
הִ֝שְׁקִיתָ֗נוּ | You have made us drink |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular, first person common plural Root: שָׁקָה Sense: to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water. |
|
יַ֣יִן | the wine |
Parse: Noun, masculine singular Root: יַיִן Sense: wine. |
|
תַּרְעֵלָֽה | of confusion |
Parse: Noun, feminine singular Root: תַּרְעֵלָה Sense: reeling, staggering. |