KJV: Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?
YLT: Wherefore is thy clothing red? And thy garments as treading in a wine fat?'
Darby: Wherefore is redness in thine apparel, And thy garments like him that treadeth in the winevat?
ASV: Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winevat?
מַדּ֥וּעַ | Why [is] |
Parse: Interrogative Root: מַדּוּעַ Sense: why?, on what account?, wherefore?. |
|
אָדֹ֖ם | red |
Parse: Adjective, masculine singular Root: אָדֹם Sense: red, ruddy (of man, horse, heifer, garment, water, lentils). |
|
לִלְבוּשֶׁ֑ךָ | Your apparel |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: לָבוּשׁ Sense: clothing, garment, apparel, raiment. |
|
וּבְגָדֶ֖יךָ | and Your garments |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
כְּדֹרֵ֥ךְ | like one who treads |
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: דָּרַךְ Sense: to tread, bend, lead, march. |
|
؟ בְּגַֽת | in the winepress |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: גַּת Sense: winepress, wine vat. |