KJV: And hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, neither hath defiled his neighbour's wife, neither hath come near to a menstruous woman,
YLT: On the mountains he hath not eaten, And his eyes he hath not lifted up Unto idols of the house of Israel, And the wife of his neighbour defiled not, And to a separated woman cometh not near,
Darby: he hath not eaten upon the mountains, nor lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, neither hath defiled his neighbour's wife, nor come near to a woman in her separation,
ASV: and hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, neither hath defiled his neighbor's wife, neither hath come near to a woman in her impurity,
הֶֽהָרִים֙ | the mountains |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
אָכָ֔ל | if he has eaten |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
וְעֵינָיו֙ | and his eyes |
Parse: Conjunctive waw, Noun, cdc, third person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
לֹ֣א | nor |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
נָשָׂ֔א | lifted up |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
גִּלּוּלֵ֖י | the idols |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: גִּלּוּלִים Sense: idols. |
|
בֵּ֣ית | of the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
אֵ֤שֶׁת | wife |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
רֵעֵ֙הוּ֙ | of his neighbor |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: רֵעַ Sense: friend, companion, fellow, another person. |
|
טִמֵּ֔א | defiled |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: טָמֵא Sense: to be unclean, become unclean, become impure. |
|
אִשָּׁ֥ה | a woman |
Parse: Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
נִדָּ֖ה | during her impurity |
Parse: Noun, feminine singular Root: נִדָּה Sense: impurity, filthiness, menstruous, set apart. |
|
יִקְרָֽב | approached |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: קָרַב Sense: to come near, approach, enter into, draw near. |