The Meaning of Ezekiel 20:7 Explained

Ezekiel 20:7

KJV: Then said I unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am the LORD your God.

YLT: And I say unto them, Let each cast away the detestable things of his eyes, And with the idols of Egypt be not defiled, I am Jehovah your God.

Darby: and I said unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am Jehovah your God.

ASV: And I said unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt; I am Jehovah your God.

KJV Reverse Interlinear

Then said  I unto them, Cast ye away  every man  the abominations  of his eyes,  and defile  not yourselves with the idols  of Egypt:  I [am] the LORD  your God. 

What does Ezekiel 20:7 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 20

1  God refuses to be consulted by the elders of Israel
4  He shows the story of their rebellions in Egypt
19  in the desert
27  and in the land
33  He promises to gather them by the Gospel
45  Under the name of a forest he shows the destruction of Jerusalem

What do the individual words in Ezekiel 20:7 mean?

And I said to them each of you the abominations which are before his eyes throw away and with the idols of Egypt not do defile yourselves I [am] Yahweh your God
וָאֹמַ֣ר אֲלֵהֶ֗ם אִ֣ישׁ שִׁקּוּצֵ֤י עֵינָיו֙ הַשְׁלִ֔יכוּ וּבְגִלּוּלֵ֥י מִצְרַ֖יִם אַל־ תִּטַּמָּ֑אוּ אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם

וָאֹמַ֣ר  And  I  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲלֵהֶ֗ם  to  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
אִ֣ישׁ  each  of  you 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
שִׁקּוּצֵ֤י  the  abominations 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: שִׁקּוּץ  
Sense: detestable thing or idol, abominable thing, abomination, idol, detested thing.
עֵינָיו֙  which  are  before  his  eyes 
Parse: Noun, cdc, third person masculine singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
הַשְׁלִ֔יכוּ  throw  away 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural
Root: שָׁלַךְ  
Sense: to throw, cast, hurl, fling.
וּבְגִלּוּלֵ֥י  and  with  the  idols 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine plural construct
Root: גִּלּוּלִים  
Sense: idols.
מִצְרַ֖יִם  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
תִּטַּמָּ֑אוּ  do  defile  yourselves 
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, second person masculine plural
Root: טָמֵא 
Sense: to be unclean, become unclean, become impure.
אֲנִ֖י  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
יְהוָ֥ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵיכֶֽם  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).