KJV: A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
YLT: A time to cast away stones, And a time to heap up stones. A time to embrace, And a time to be far from embracing.
Darby: A time to cast away stones, and a time to gather stones together; A time to embrace, and a time to refrain from embracing;
ASV: a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
עֵ֚ת | a time |
Parse: Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
לְהַשְׁלִ֣יךְ | to cast away |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: שָׁלַךְ Sense: to throw, cast, hurl, fling. |
|
אֲבָנִ֔ים | stones |
Parse: Noun, feminine plural Root: אֶבֶן Sense: stone (large or small). |
|
וְעֵ֖ת | and a time |
Parse: Conjunctive waw, Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
כְּנ֣וֹס | to gather |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: כָּנַס Sense: to gather, collect, wrap. |
|
אֲבָנִ֑ים | stones |
Parse: Noun, feminine plural Root: אֶבֶן Sense: stone (large or small). |
|
לַחֲב֔וֹק | to embrace |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: חָבַק Sense: to embrace, clasp. |
|
לִרְחֹ֥ק | to refrain |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: רָחַק Sense: to be or become far, be or become distant, be removed, go far away. |
|
מֵחַבֵּֽק | from embracing |
Parse: Preposition-m, Verb, Piel, Infinitive construct Root: חָבַק Sense: to embrace, clasp. |