The Meaning of 2 Samuel 5:1 Explained

2 Samuel 5:1

KJV: Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron, and spake, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.

YLT: And all the tribes of Israel come unto David, to Hebron, and speak, saying, 'Lo, we are thy bone and thy flesh;

Darby: Then came all the tribes of Israel to David to Hebron, and spoke, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.

ASV: Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron, and spake, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.

KJV Reverse Interlinear

Then came  all the tribes  of Israel  to David  unto Hebron,  and spake,  saying,  Behold, we [are] thy bone  and thy flesh. 

What does 2 Samuel 5:1 Mean?

Context Summary

2Samuel 5:1-12 - David King In Jerusalem
David was anointed thrice: by Samuel in his home, by the men of Judah, and here. So our Lord has been crowned in the Father's purpose and by his Church. There awaits another day, when he will be recognized as King by the entire universe, Revelation 11:15, etc. The reasons for David's coronation apply equally to our Lord: (1) kinship; (2) power to lead; (3) God's eternal purpose.
Because of its impregnable position, it was wise policy to secure Jerusalem as the site of the capital. Here was the beginning of new prosperity for Israel, and for Jerusalem as well, which was now to become "the joy of the whole earth." See 1 Chronicles 12:23, etc. David's influence increased by leaps and bounds, 2 Samuel 5:10. There broke on his mind a perception of the divine purpose, 2 Samuel 5:12. Often we are unable to descry this in the earlier stages of our life. We see no meaning, no purpose. But as year is added to year, God's great scheme begins to unfold. Only be sure that any position or opportunity is intended, not for us alone, but for his people's sake. [source]

Chapter Summary: 2Samuel 5

1  The tribes come to Hebron and anoint David over Israel,
4  David's age
6  Taking Zion from the Jebusites, he dwells in it
11  Hiram sends to David,
13  Eleven sons are born to him in Jerusalem
17  David, directed by God, smites the Philistines at Baal-perazim
22  And again at the mulberry trees

What do the individual words in 2 Samuel 5:1 mean?

And came all the tribes of Israel to David at Hebron and spoke saying indeed your bone and your flesh we [are]
וַיָּבֹ֜אוּ כָּל־ שִׁבְטֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל אֶל־ דָּוִ֖ד חֶבְר֑וֹנָה וַיֹּאמְר֣וּ לֵאמֹ֔ר הִנְנ֛וּ עַצְמְךָ֥ וּֽבְשָׂרְךָ֖ אֲנָֽחְנוּ

וַיָּבֹ֜אוּ  And  came 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
שִׁבְטֵ֧י  the  tribes 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: שֵׁבֶט  
Sense: rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe.
יִשְׂרָאֵ֛ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
דָּוִ֖ד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
חֶבְר֑וֹנָה  at  Hebron 
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: חֶבְרֹון 
Sense: a city in south Judah approx 20 south of Jerusalem and approx 20 miles (30 km) north of Beersheba and near where Abraham built an altar.
וַיֹּאמְר֣וּ  and  spoke 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לֵאמֹ֔ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הִנְנ֛וּ  indeed 
Parse: Interjection, first person common plural
Root: הֵן  
Sense: behold, lo, though hypothetical part.
עַצְמְךָ֥  your  bone 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: עֶצֶם 
Sense: bone, essence, substance.
וּֽבְשָׂרְךָ֖  and  your  flesh 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: בָּשָׂר  
Sense: flesh.
אֲנָֽחְנוּ  we  [are] 
Parse: Pronoun, first person common plural
Root: אֲנַחְנוּ  
Sense: we (first pers.