The Meaning of 2 Chronicles 8:8 Explained

2 Chronicles 8:8

KJV: But of their children, who were left after them in the land, whom the children of Israel consumed not, them did Solomon make to pay tribute until this day.

YLT: of their sons who have been left after them in the land, whom the sons of Israel consumed not -- doth Solomon lift up a tribute unto this day.

Darby: their children that were left after them in the land, whom the children of Israel had not destroyed, upon them did Solomon impose tribute-service until this day.

ASV: of their children that were left after them in the land, whom the children of Israel consumed not, of them did Solomon raise a levy of bondservants unto this day.

KJV Reverse Interlinear

[But] of their children,  who were left  after  them in the land,  whom the children  of Israel  consumed  not, them did Solomon  make to pay  tribute  until this day. 

What does 2 Chronicles 8:8 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 8

1  Solomon's buildings
7  The remaining Canaanites, Solomon makes tributaries, but the Israelites rulers
11  Pharaoh's daughter removes to her house
12  Solomon's yearly solemn sacrifices
14  He appoints the priests and Levites to their places
17  The navy fetches gold from Ophir

What do the individual words in 2 Chronicles 8:8 mean?

That is from these their descendants who were left after them in the land whom not did destroy the sons of Israel and raised Solomon forced labor as it is to day this
מִן־ בְּנֵיהֶ֗ם אֲשֶׁ֨ר נוֹתְר֤וּ אַחֲרֵיהֶם֙ בָּאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־ כִלּ֖וּם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּעֲלֵ֤ם שְׁלֹמֹה֙ לְמַ֔ס עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה

מִן־  That  is  from  these 
Parse: Preposition
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
בְּנֵיהֶ֗ם  their  descendants 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
נוֹתְר֤וּ  were  left 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural
Root: יָתַר  
Sense: to be left over, remain, remain over, leave.
אַחֲרֵיהֶם֙  after  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
בָּאָ֔רֶץ  in  the  land 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
אֲשֶׁ֥ר  whom 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
כִלּ֖וּם  did  destroy 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural, third person masculine plural
Root: כָּלָה  
Sense: to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent.
בְּנֵ֣י  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יִשְׂרָאֵ֑ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
וַיַּעֲלֵ֤ם  and  raised 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
שְׁלֹמֹה֙  Solomon 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שְׁלֹמֹה  
Sense: son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs.
לְמַ֔ס  forced  labor 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: מַס  
Sense: gang or body of forced labourers, task-workers, labour band or gang, forced service, task-work, serfdom, tributary, tribute, levy, taskmasters, discomfited.
עַ֖ד  as  it  is  to 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
הַיּ֥וֹם  day 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַזֶּֽה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.