KJV: And he changed his behaviour before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard.
YLT: and changeth his behaviour before their eyes, and feigneth himself mad in their hand, and scribbleth on the doors of the gate, and letteth down his spittle unto his beard.
Darby: And he changed his behaviour before them, and feigned himself mad in their hands, and scratched on the doors of the gate, and let his spittle fall down on his beard.
ASV: And he changed his behavior before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard.
וַיָּ֧שֶׂם | now took |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
דָּוִ֛ד | David |
Parse: Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַדְּבָרִ֥ים | words |
Parse: Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
הָאֵ֖לֶּה | these |
Parse: Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
בִּלְבָב֑וֹ | to heart |
Parse: Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
וַיִּרָ֣א | and was afraid |
Parse: Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
מְאֹ֔ד | very much |
Parse: Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |
|
אָכִ֥ישׁ | Achish |
Parse: Root: אָכִישׁ Sense: Philistine king of Gath. |
|
מֶֽלֶךְ־ | the king |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
גַּֽת | of Gath |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: גַּת Sense: one of the five royal or chief cities of the Philistines and the native city of Goliath. |