KJV: Then Saul drew near to Samuel in the gate, and said, Tell me, I pray thee, where the seer's house is.
YLT: And Saul draweth nigh to Samuel in the midst of the gate, and saith, 'Declare, I pray thee, to me, where is this -- the seer's house?'
Darby: And Saul drew near to Samuel in the midst of the gate, and said, Tell me, I pray thee, where the seer's house is.
ASV: Then Saul drew near to Samuel in the gate, and said, Tell me, I pray thee, where the seer's house is.
וַיִּגַּ֥שׁ | And drew near |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָגַשׁ Sense: to draw near, approach. |
|
שָׁא֛וּל | Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
שְׁמוּאֵ֖ל | Samuel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁמוּאֵל Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David. |
|
הַשָּׁ֑עַר | the gate |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שַׁעַר Sense: gate. |
|
וַיֹּ֙אמֶר֙ | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הַגִּֽידָה־ | tell |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
נָּ֣א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
לִ֔י | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
אֵי־ | where [is] |
Parse: Interrogative Root: אֵי Sense: where?, whence?. |
|
זֶ֖ה | - |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
בֵּ֥ית | house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
הָרֹאֶֽה | of the seer |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: רֹאֶה Sense: seer, prophet. |