The Meaning of 1 Samuel 9:6 Explained

1 Samuel 9:6

KJV: And he said unto him, Behold now, there is in this city a man of God, and he is an honourable man; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; peradventure he can shew us our way that we should go.

YLT: And he saith to him, 'Lo, I pray thee, a man of God is in this city, and the man is honoured; all that he speaketh doth certainly come; now, we go there, it may be he doth declare to us our way on which we have gone.'

Darby: And he said to him, Behold now, a man of God is in this city, and the man is held in honour; all that he says comes surely to pass. Let us now go thither: perhaps he will shew us the way that we should go.

ASV: And he said unto him, Behold now, there is in this city a man of God, and he is a man that is held in honor; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; peradventure he can tell us concerning our journey whereon we go.

KJV Reverse Interlinear

And he said  unto him, Behold now, [there is] in this city  a man  of God,  and [he is] an honourable  man;  all that he saith  cometh  surely to pass:  now let us go  thither; peradventure he can shew  us our way  that we should go. 

What does 1 Samuel 9:6 Mean?

Context Summary

1 Samuel 9:1-14 - Saul Is Led To Find Samuel
As a king was demanded by the people, one was selected to suit their taste-"a choice young man, and a goodly!" But the king after God's own heart was selected for other qualities, 1 Samuel 16:7. Saul's character lacked important elements. His ignorance about Samuel was surprising; even his servant knew better. This did not promise well for a successful reign, Daniel 11:32 b.
But how should Saul and Samuel be brought together? A succession of trifling and ordinary events prove to be the links in the divinely constructed chain. The lost the prolonged search, the fear of the effect of anxiety upon Kish, the timely suggestion of the servant and his possession of a few coins which would serve as an introduction, the greeting of the young girls on their way to the well-what accidents they seem! Nay, but they are providences! All things work together to execute God's purpose. Nothing is too trivial to be part of the divine plan. Let us follow the indications of God's will-they lead to the waiting seat, the reserved portion, and the ultimate throne. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 9

1  Saul despairing to find his father's donkeys
6  by the counsel of his servant
11  and direction of young maidens
15  according to God's revelation
18  comes to Samuel
19  Samuel entertains Saul at the feast
25  Samuel, after secret communication, brings Saul on his way

What do the individual words in 1 Samuel 9:6 mean?

And he said to him Look now [there is] a man of God in city this and [he is] an man honorable all that he says surely comes to pass so let us go there perhaps he can show us - the way we should go that
וַיֹּ֣אמֶר ל֗וֹ הִנֵּה־ נָ֤א אִישׁ־ אֱלֹהִים֙ בָּעִ֣יר הַזֹּ֔את וְהָאִ֣ישׁ נִכְבָּ֔ד כֹּ֥ל אֲשֶׁר־ יְדַבֵּ֖ר בּ֣וֹא יָב֑וֹא עַתָּה֙ נֵ֣לֲכָה שָּׁ֔ם אוּלַי֙ יַגִּ֣יד לָ֔נוּ אֶת־ דַּרְכֵּ֖נוּ הָלַ֥כְנוּ עָלֶֽיהָ

וַיֹּ֣אמֶר  And  he  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
ל֗וֹ  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
הִנֵּה־  Look 
Parse: Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
נָ֤א  now 
Parse: Interjection
Root: נָא  
Sense: I (we) pray, now, please.
אִישׁ־  [there  is]  a  man 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אִישׁ 
Sense: man.
אֱלֹהִים֙  of  God 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
בָּעִ֣יר  in  city 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
הַזֹּ֔את  this 
Parse: Article, Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.
וְהָאִ֣ישׁ  and  [he  is]  an  man 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
נִכְבָּ֔ד  honorable 
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular
Root: כָּבֵד  
Sense: to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured.
אֲשֶׁר־  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
יְדַבֵּ֖ר  he  says 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
בּ֣וֹא  surely 
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
יָב֑וֹא  comes  to  pass 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
עַתָּה֙  so 
Parse: Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
נֵ֣לֲכָה  let  us  go 
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
אוּלַי֙  perhaps 
Parse: Adverb
Root: אוּלַי  
Sense: perhaps, peradventure.
יַגִּ֣יד  he  can  show 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular
Root: נָגַד  
Sense: to be conspicuous, tell, make known.
לָ֔נוּ  us 
Parse: Preposition, first person common plural
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
דַּרְכֵּ֖נוּ  the  way 
Parse: Noun, common singular construct, first person common plural
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
הָלַ֥כְנוּ  we  should  go 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
עָלֶֽיהָ  that 
Parse: Preposition, third person feminine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.