KJV: And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.
YLT: And he saith, 'If Aram be stronger than I, then thou hast been to me for salvation; and if the sons of Ammon be stronger than thou, then I have saved thee;
Darby: And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me; and if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.
ASV: And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me; but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.
וַיֹּ֗אמֶר | And he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
תֶּחֱזַ֤ק | is too strong |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: חָזַק Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore. |
|
מִמֶּ֙נִּי֙ | for me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
אֲרָ֔ם | Syria |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אֲרָם Sense: Aram or Syria the nation. |
|
וְהָיִ֥יתָ | then you shall help |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לִּ֖י | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
לִתְשׁוּעָ֑ה | then you shall help |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: תְּשׁוּעָה Sense: salvation, deliverance. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |
|
וְאִם־ | but if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
בְּנֵ֥י | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
עַמּ֛וֹן | of Ammon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עַמֹּון Sense: a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi. |
|
יֶֽחֶזְק֥וּ | are too strong |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: חָזַק Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore. |
|
מִמְּךָ֖ | for you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
וְהוֹשַׁעְתִּֽיךָ | then I will help you |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular, second person masculine singular Root: יָשַׁע Sense: to save, be saved, be delivered. |