KJV: Thou shalt sow, but thou shalt not reap; thou shalt tread the olives, but thou shalt not anoint thee with oil; and sweet wine, but shalt not drink wine.
YLT: Thou -- thou sowest, and thou dost not reap, Thou -- thou treadest the olive, And thou pourest not out oil, And new wine -- and thou drinkest not wine.
Darby: Thou shalt sow, but thou shalt not reap; thou shalt tread the olives, but thou shalt not anoint thee with oil; and new wine, but shalt not drink wine.
ASV: Thou shalt sow, but shalt not reap; thou shalt tread the olives, but shalt not anoint thee with oil; and the vintage, but shalt not drink the wine.
תִזְרַ֖ע | shall sow |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: זָרַע Sense: to sow, scatter seed. |
|
וְלֹ֣א | but not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תִקְצ֑וֹר | reap |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: קָצוּר Sense: to be short, be impatient, be vexed, be grieved. |
|
תִדְרֹֽךְ־ | shall tread |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: דָּרַךְ Sense: to tread, bend, lead, march. |
|
זַ֙יִת֙ | the olives |
Parse: Noun, masculine singular Root: זַיִת Sense: olive, olive tree. |
|
וְלֹא־ | but not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תָס֣וּךְ | anoint yourselves |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: סוּךְ Sense: to anoint, pour in anointing. |
|
שֶׁ֔מֶן | with oil |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֶׁמֶן Sense: fat, oil. |
|
וְתִיר֖וֹשׁ | and [make] sweet wine |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: יָרַשׁ Sense: wine, fresh or new wine, must, freshly pressed wine. |
|
תִשְׁתֶּה־ | drink |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
יָּֽיִן | wine |
Parse: Noun, masculine singular Root: יַיִן Sense: wine. |