The Meaning of Matthew 21:28 Explained

Matthew 21:28

KJV: But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.

YLT: 'And what think ye? A man had two children, and having come to the first, he said, Child, go, to-day be working in my vineyard.'

Darby: But what think ye? A man had two children, and coming to the first he said, Child, go to-day, work in my vineyard.

ASV: But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to-day in the vineyard.

KJV Reverse Interlinear

But  what  think  ye?  A [certain] man  had  two  sons;  and  he came  to the first,  and said,  Son,  go  work  to day  in  my  vineyard. 

What does Matthew 21:28 Mean?

Study Notes

vineyard
See "vineyard," margin ref., Matthew 20:1
See, Isaiah 5:7 ; Matthew 21:28-33 ; John 15:1-5 (See Scofield " Matthew 28:19 ") .

Verse Meaning

Jesus evidently launched into this parable immediately. His introductory question, unique in Matthew , continued the rabbinic dialogue. The first son was the older of the two ( Matthew 21:30). The vineyard again referred to Israel in view of Old Testament usage (cf. Matthew 20:1-15).

Context Summary

Matthew 21:23-32 - Authority Which Silenced And Condemned
Our Lord always refused to gratify idle curiosity. When an earnest seeker for truth, like Nicodemus, approached Him to know the way of life, He was willing to give time and thought without stint. But of what use was it to endeavor to satisfy these men who had refused to acknowledge the divine mission of the Forerunner! They would not speak out their inner convictions, because of the effect it would have on their worldly prospects. For such as these Christ has nothing. At all costs, we must be true to the inner light, that is, to God's Spirit within us.
The parable of the two sons teaches that hard hearts may lie under fair words, while those of whom we expect least and whose first greeting is abrupt and disappointing, may later prove to be the most devoted and hopeful disciples. If a man repels the gospel with violence, he is more likely ultimately to be won than he who gives a polite and facile assent. [source]

Chapter Summary: Matthew 21

1  Jesus rides into Jerusalem upon a donkey
12  drives the buyers and sellers out of the temple;
17  curses the fig tree;
23  puts to silence the priests and elders,
28  and rebukes them by the parable of the two sons,
33  and the husbandmen who slew such as were sent to them

What do the individual words in Matthew 21:28 mean?

What however you think A man had sons two and having come to the first he said Son go today work in the vineyard
Τί δὲ ὑμῖν δοκεῖ ἄνθρωπος εἶχεν τέκνα δύο [καὶ] προσελθὼν τῷ πρώτῳ εἶπεν Τέκνον ὕπαγε σήμερον ἐργάζου ἐν τῷ ἀμπελῶνι

δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
δοκεῖ  think 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: δοκέω  
Sense: to be of opinion, think, suppose.
ἄνθρωπος  A  man 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: ἄνθρωπος  
Sense: a human being, whether male or female.
τέκνα  sons 
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural
Root: τέκνον  
Sense: offspring, children.
δύο  two 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural
Root: δύο 
Sense: the two, the twain.
προσελθὼν  having  come 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: προσέρχομαι  
Sense: to come to, approach.
τῷ  to  the 
Parse: Article, Dative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
πρώτῳ  first 
Parse: Adjective, Dative Neuter Singular
Root: πρῶτος  
Sense: first in time or place.
εἶπεν  he  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
Τέκνον  Son 
Parse: Noun, Vocative Neuter Singular
Root: τέκνον  
Sense: offspring, children.
ὕπαγε  go 
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: ὑπάγω  
Sense: to lead under, bring under.
σήμερον  today 
Parse: Adverb
Root: σήμερον  
Sense: this (very) day).
ἐργάζου  work 
Parse: Verb, Present Imperative Middle or Passive, 2nd Person Singular
Root: ἐργάζομαι  
Sense: to work, labour, do work.
ἀμπελῶνι  vineyard 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: ἀμπελών  
Sense: a vineyard.