The Meaning of Leviticus 24:21 Explained

Leviticus 24:21

KJV: And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.

YLT: And he who smiteth a beast repayeth it, and he who smiteth the life of man is put to death;

Darby: He that smiteth a beast mortally shall make it good; and he that smiteth a man mortally shall be put to death.

ASV: And he that killeth a beast shall make it good: and he that killeth a man shall be put to death.

KJV Reverse Interlinear

And he that killeth  a beast,  he shall restore  it: and he that killeth  a man,  he shall be put to death. 

What does Leviticus 24:21 Mean?

Context Summary

Leviticus 24:1-23 - Light And Bread And The Holy Name
The words "Before the Lord" are twice repeated in the opening paragraph. The pure lamplight, emblematic of the influence of a religious life; and the showbread, set on the golden table, emblematic of lives of obedience and devotion, which are well-pleasing to God, are both said to be "before the Lord." We are reminded of the command to Abram, "Walk before me and be thou perfect;" and of the words of the dying Jacob, "The God before whom my fathers, Abraham and Isaac, did walk." This implies the continual consciousness of the presence of God. We all possess what may be termed a sub-consciousness, which lies beneath our ordinary sense. Let that be God filled!
What a pitiable condition that half-breed was in! May we be Israelites indeed, in whom is no guile! How they reverenced the very name of God. See 3 John 1:7. [source]

Chapter Summary: Leviticus 24

1  The oil for the lamps
5  The showbread
10  Shelomith's son blasphemes
13  The law of blasphemy
17  Of murder
18  Of damage
23  The blasphemer is stoned

What do the individual words in Leviticus 24:21 mean?

And whoever kills an animal shall restore it but kills whoever a man shall be put to death
וּמַכֵּ֥ה בְהֵמָ֖ה יְשַׁלְּמֶ֑נָּה וּמַכֵּ֥ה אָדָ֖ם יוּמָֽת

וּמַכֵּ֥ה  And  whoever  kills 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Participle, masculine singular construct
Root: נָכָה  
Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill.
בְהֵמָ֖ה  an  animal 
Parse: Noun, feminine singular
Root: בְּהֵמָה  
Sense: beast, cattle, animal.
יְשַׁלְּמֶ֑נָּה  shall  restore  it 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular, third person feminine singular
Root: שָׁלֵם  
Sense: .
וּמַכֵּ֥ה  but  kills 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Participle, masculine singular construct
Root: נָכָה  
Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill.
אָדָ֖ם  whoever  a  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אָדָם 
Sense: man, mankind.
יוּמָֽת  shall  be  put  to  death 
Parse: Verb, Hofal, Imperfect, third person masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.

What are the major concepts related to Leviticus 24:21?

Loading Information...