KJV: The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
YLT: Also the cattle of the field long for Thee, For dried up have been streams of water, And fire hath consumed comely places of a wilderness!'
Darby: The beasts of the field also cry unto thee; for the water-courses are dried, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
ASV: Yea, the beasts of the field pant unto thee; for the water brooks are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
גַּם־ | Also |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
בַּהֲמ֥וֹת | the beasts |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: בְּהֵמָה Sense: beast, cattle, animal. |
|
שָׂדֶ֖ה | of the field |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
תַּעֲר֣וֹג | cry out |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: עָרַג Sense: (Qal) to long for, pant after. |
|
אֵלֶ֑יךָ | to You |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
יָֽבְשׁוּ֙ | are dried up |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: יָבֵשׁ Sense: to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered. |
|
אֲפִ֣יקֵי | the brooks |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אָפִיק Sense: channel. |
|
מָ֔יִם | water |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
וְאֵ֕שׁ | and fire |
Parse: Conjunctive waw, Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
אָכְלָ֖ה | has devoured |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
נְא֥וֹת | pastures |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: נָוָה Sense: . |
|
הַמִּדְבָּֽר | the open |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מִדְבָּר Sense: wilderness. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |