The Meaning of 1 Kings 18:5 Explained

1 Kings 18:5

KJV: And Ahab said unto Obadiah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.

YLT: and Ahab saith unto Obadiah, 'Go through the land, unto all fountains of waters, and unto all the brooks, if so be we find hay, and keep alive horse and mule, and do not cut off any of the cattle.'

Darby: and Ahab said to Obadiah, Go through the land, to all the fountains of water and to all the torrents, perhaps we may find grass to save the horses and the mules alive, so that we may not have to destroy some of our beasts.

ASV: And Ahab said unto Obadiah, Go through the land, unto all the fountains of water, and unto all the brooks: peradventure we may find grass and save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.

KJV Reverse Interlinear

And Ahab  said  unto Obadiah,  Go  into the land,  unto all fountains  of water,  and unto all brooks:  peradventure  we may find  grass  to save  the horses  and mules  alive,  that we lose  not all the beasts. 

What does 1 Kings 18:5 Mean?

Context Summary

1 Kings 18:1-15 - Behold, Elijah!
"The word of the Lord came" to Elijah on four successive occasions- 1 Kings 17:2; 1 Kings 17:8; 1 Kings 18:1; 1 Kings 19:9. God has many things to say to us, if we will only listen. His word may find us in very different places, and direct us to varied duties; but to live by it is to execute the perfect plan of life.
Obadiah was a good man, but weak. He did his best to shield the prophets and to keep the true light from becoming extinguished- 1 Kings 18:13. But court favor had corrupted him. He stood before Ahab, while Elijah stood before God. Our Lord said that soft raiment and the king's court go together, Luke 7:25; and in the enervating atmosphere of a palace, it is granted to very few to retain the spirit and power of Elijah or of the Baptist. Who would not rather be Elijah than Obadiah! Elijah dared confront Ahab as the troubler of Israel, while Obadiah daily feared for his own life. Elijah rooted up idolatry, while Obadiah endeavored only to check its excesses. Obadiah sought grass for the royal steeds, but Elijah's prayer brought the rain. Let us dare to stand for God, though we stand alone! [source]

Chapter Summary: 1 Kings 18

1  In the extremity of famine Elijah, sent to Ahab, meets good Obadiah
9  Obadiah brings Ahab to Elijah
17  Elijah, reproving Ahab, by fire from heaven convinces Baal's prophets
41  Elijah, by prayer obtaining rain, follows Ahab to Jezreel

What do the individual words in 1 Kings 18:5 mean?

And had said Ahab to Obadiah go into the land all the springs of water and to the brooks perhaps we may find grass and to keep alive the horses and mules so that not we will have to kill any livestock
וַיֹּ֤אמֶר אַחְאָב֙ אֶל־ עֹ֣בַדְיָ֔הוּ לֵ֤ךְ בָּאָ֙רֶץ֙ כָּל־ מַעְיְנֵ֣י הַמַּ֔יִם וְאֶ֖ל הַנְּחָלִ֑ים אוּלַ֣י ׀ נִמְצָ֣א חָצִ֗יר וּנְחַיֶּה֙ ס֣וּס וָפֶ֔רֶד וְל֥וֹא נַכְרִ֖ית מֵהַבְּהֵמָֽה

וַיֹּ֤אמֶר  And  had  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אַחְאָב֙  Ahab 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אַחְאָב 
Sense: king of Israel, son of Omri, husband of Jezebel.
עֹ֣בַדְיָ֔הוּ  Obadiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: עֹבַדְיָה 
Sense: the 4th of the 2 minor prophets; nothing personal is known of him but it is probable that he was contemporary with Jeremiah, Ezekiel, and Daniel.
לֵ֤ךְ  go 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
בָּאָ֙רֶץ֙  into  the  land 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מַעְיְנֵ֣י  the  springs 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: מַעְיָן  
Sense: spring.
הַמַּ֔יִם  of  water 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
וְאֶ֖ל  and  to 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
הַנְּחָלִ֑ים  the  brooks 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: נַחַל 
Sense: torrent, valley, wadi, torrent-valley.
אוּלַ֣י ׀  perhaps 
Parse: Adverb
Root: אוּלַי  
Sense: perhaps, peradventure.
נִמְצָ֣א  we  may  find 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural
Root: מָצָא  
Sense: to find, attain to.
חָצִ֗יר  grass 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חָצִיר 
Sense: grass, leek, green grass, herbage.
וּנְחַיֶּה֙  and  to  keep  alive 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive imperfect, first person common plural
Root: חָיָה  
Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health.
ס֣וּס  the  horses 
Parse: Noun, masculine singular
Root: סוּס 
Sense: swallow, swift.
וָפֶ֔רֶד  and  mules 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: פֶּרֶד  
Sense: mule.
וְל֥וֹא  so  that  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
נַכְרִ֖ית  we  will  have  to  kill 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common plural
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
מֵהַבְּהֵמָֽה  any  livestock 
Parse: Preposition-m, Article, Noun, feminine singular
Root: בְּהֵמָה  
Sense: beast, cattle, animal.