The Meaning of Jeremiah 38:13 Explained

Jeremiah 38:13

KJV: So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.

YLT: and they draw out Jeremiah with cords, and bring him up out of the pit, and Jeremiah dwelleth in the court of the prison.

Darby: And they drew up Jeremiah with cords, and brought him up out of the dungeon; and Jeremiah remained in the court of the guard.

ASV: So they drew up Jeremiah with the cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the guard.

KJV Reverse Interlinear

So they drew up  Jeremiah  with cords,  and took him up  out of the dungeon:  and Jeremiah  remained  in the court  of the prison. 

What does Jeremiah 38:13 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 38

1  Jeremiah, by a false suggestion, is put into the dungeon of Malchiah
7  Ebed-Melech, by suit, gets him some enlargement
14  Upon secret conference, he counsels the king by yielding to save his life
24  By the king's instructions he conceals the conference from the princes

What do the individual words in Jeremiah 38:13 mean?

So they pulled up - Jeremiah with ropes and lifted him out of the dungeon and remained Jeremiah in the court of the prison -
וַיִּמְשְׁכ֤וּ אֶֽת־ יִרְמְיָ֙הוּ֙ בַּֽחֲבָלִ֔ים וַיַּעֲל֥וּ אֹת֖וֹ מִן־ הַבּ֑וֹר וַיֵּ֣שֶׁב יִרְמְיָ֔הוּ בַּחֲצַ֖ר הַמַּטָּרָֽה ס

וַיִּמְשְׁכ֤וּ  So  they  pulled  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: מָשַׁךְ  
Sense: to draw, drag, seize.
אֶֽת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יִרְמְיָ֙הוּ֙  Jeremiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִרְמְיָה 
Sense: the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name.
בַּֽחֲבָלִ֔ים  with  ropes 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural
Root: חֶבֶל 
Sense: a cord, rope, territory, band, company.
וַיַּעֲל֥וּ  and  lifted 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
מִן־  out 
Parse: Preposition
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
הַבּ֑וֹר  of  the  dungeon 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: בֹּור 
Sense: pit, well, cistern.
וַיֵּ֣שֶׁב  and  remained 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
יִרְמְיָ֔הוּ  Jeremiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִרְמְיָה 
Sense: the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name.
בַּחֲצַ֖ר  in  the  court 
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct
Root: חָצֵר 
Sense: court, enclosure.
הַמַּטָּרָֽה  of  the  prison 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מַטָּרָה  
Sense: guard, ward, prison, mark, target.
ס  - 
Parse: Punctuation