KJV: Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith.
YLT: Lo, I am against the prophets, An affirmation of Jehovah, Who are making smooth their tongue, And they affirm -- an affirmation.
Darby: Behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that use their tongues, and say, He hath said.
ASV: Behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that use their tongues, and say, He saith.
הִנְנִ֥י | Behold I [am] |
Parse: Interjection, first person common singular Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
עַל־ | against |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הַנְּבִיאִ֖ם | the prophets |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הַלֹּקְחִ֣ים | who use |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
לְשׁוֹנָ֔ם | their tongues |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine plural Root: לָשֹׁון Sense: tongue. |
|
וַֽיִּנְאֲמ֖וּ | and say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָאַם Sense: to prophesy, utter a prophecy, speak as prophet, say. |
|
נְאֻֽם | He says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |