KJV: Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.
YLT: Is this your exulting one? From the days of old is her antiquity, Carry her do her own feet afar off to sojourn.
Darby: Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? Her feet shall carry her afar off to sojourn.
ASV: Is this your joyous city , whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?
הֲזֹ֥את | [Is] this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
לָכֶ֖ם | your |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
עַלִּיזָ֑ה | joyous [city] |
Parse: Adjective, feminine singular Root: עַלִּיז Sense: exultant, jubilant. |
|
؟ מִֽימֵי־ | from days |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
קֶ֤דֶם | ancient |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֶדֶם Sense: east, antiquity, front, that which is before, aforetime. |
|
קַדְמָתָהּ֙ | Whose antiquity [is] |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: קַדְמָה Sense: antiquity, former state or estate or situation, before, origin. |
|
יֹבִל֣וּהָ | carried her |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural, third person feminine singular Root: יָבַל Sense: to bring, lead, carry, conduct, bear along. |
|
רַגְלֶ֔יהָ | Whose feet |
Parse: Noun, fdc, third person feminine singular Root: רֶגֶל Sense: foot. |
|
מֵֽרָח֖וֹק | far off |
Parse: Preposition-m, Adjective, masculine singular Root: רָחֹוק Sense: remote, far, distant, distant lands, distant ones. |
|
לָגֽוּר | to dwell |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: גּוּר Sense: to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely. |