KJV: Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.
YLT: And their sucklings are dashed to pieces before their eyes, Spoiled are their houses, and their wives lain with.
Darby: And their infants shall be dashed in pieces before their eyes, their houses shall be rifled, and their women ravished.
ASV: Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be rifled, and their wives ravished.
וְעֹלְלֵיהֶ֥ם | And their children |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: עֹולֵל Sense: child, boy. |
|
יְרֻטְּשׁ֖וּ | will be dashed to pieces |
Parse: Verb, Pual, Imperfect, third person masculine plural Root: רָטַשׁ Sense: to dash to pieces. |
|
לְעֵֽינֵיהֶ֑ם | before their eyes |
Parse: Preposition-l, Noun, cdc, third person masculine plural Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
יִשַּׁ֙סּוּ֙ | will be plundered |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine plural Root: שָׁסַס Sense: to plunder, spoil. |
|
בָּֽתֵּיהֶ֔ם | their houses |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: בַּיִת Sense: house. |
|
וּנְשֵׁיהֶ֖ם | and their wives |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
[תשגלנה] | - |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person feminine plural |
|
(תִּשָּׁכַֽבְנָה) | ravished |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person feminine plural Root: שָׁגַל Sense: to violate, ravish. |