The Meaning of Isaiah 13:18 Explained

Isaiah 13:18

KJV: Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

YLT: And bows dash young men to pieces, And the fruit of the womb they pity not, On sons their eye hath no pity.

Darby: And their bows shall dash the young men to pieces, and they shall have no pity on the fruit of the womb: their eye shall not spare children.

ASV: And their bows shall dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

KJV Reverse Interlinear

[Their] bows  also shall dash  the young men  to pieces;  and they shall have no pity  on the fruit  of the womb;  their eye  shall not spare  children. 

What does Isaiah 13:18 Mean?

Chapter Summary: Isaiah 13

1  God musters the armies of his wrath
6  He threatens to destroy Babylon by the Medes
19  The desolation of Babylon

What do the individual words in Isaiah 13:18 mean?

And [their] bows the young men will dash to pieces and the fruit of the womb no they will have pity on on children Not will spare their eye
וּקְשָׁת֖וֹת נְעָרִ֣ים תְּרַטַּ֑שְׁנָה וּפְרִי־ בֶ֙טֶן֙ לֹ֣א יְרַחֵ֔מוּ עַל־ בָּנִ֖ים לֹֽא־ תָח֥וּס עֵינָֽם

וּקְשָׁת֖וֹת  And  [their]  bows 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural
Root: קֶשֶׁת  
Sense: bow.
נְעָרִ֣ים  the  young  men 
Parse: Noun, masculine plural
Root: נַעַר  
Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer.
תְּרַטַּ֑שְׁנָה  will  dash  to  pieces 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person feminine plural
Root: רָטַשׁ  
Sense: to dash to pieces.
וּפְרִי־  and  the  fruit 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: פְּרִי  
Sense: fruit.
בֶ֙טֶן֙  of  the  womb 
Parse: Noun, feminine singular
Root: בֶּטֶן  
Sense: belly, womb, body.
לֹ֣א  no 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יְרַחֵ֔מוּ  they  will  have  pity  on 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural
Root: רָחַם  
Sense: to love, love deeply, have mercy, be compassionate, have tender affection, have compassion.
בָּנִ֖ים  children 
Parse: Noun, masculine plural
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
תָח֥וּס  will  spare 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: חוּס  
Sense: (Qal) to pity, have compassion, spare, look upon with compassion.
עֵינָֽם  their  eye 
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine plural
Root: עֹונָה 
Sense: eye.