KJV: Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.
YLT: And bows dash young men to pieces, And the fruit of the womb they pity not, On sons their eye hath no pity.
Darby: And their bows shall dash the young men to pieces, and they shall have no pity on the fruit of the womb: their eye shall not spare children.
ASV: And their bows shall dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.
וּקְשָׁת֖וֹת | And [their] bows |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural Root: קֶשֶׁת Sense: bow. |
|
נְעָרִ֣ים | the young men |
Parse: Noun, masculine plural Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
תְּרַטַּ֑שְׁנָה | will dash to pieces |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person feminine plural Root: רָטַשׁ Sense: to dash to pieces. |
|
וּפְרִי־ | and the fruit |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: פְּרִי Sense: fruit. |
|
בֶ֙טֶן֙ | of the womb |
Parse: Noun, feminine singular Root: בֶּטֶן Sense: belly, womb, body. |
|
לֹ֣א | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יְרַחֵ֔מוּ | they will have pity on |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural Root: רָחַם Sense: to love, love deeply, have mercy, be compassionate, have tender affection, have compassion. |
|
בָּנִ֖ים | children |
Parse: Noun, masculine plural Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
תָח֥וּס | will spare |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: חוּס Sense: (Qal) to pity, have compassion, spare, look upon with compassion. |
|
עֵינָֽם | their eye |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine plural Root: עֹונָה Sense: eye. |