2 Timothy 1:1-11 - "stir Up The Gift Which Is In Thee"
Lonely and facing death the Apostle fell back on the bedrock of the will of God. If it were the divine plan that he should finish his life-work in that miserable plight, he was content that it should be so. But he longs to see his beloved son in the faith once more. He desires to stir up the dead coal of his ardor, in which there was fire and heat, but not enough flame.
Apparently the young evangelist was becoming daunted by the gathering difficulties of the time and so Paul sets himself to encourage him. With this purpose in view he adduces his own example, 2 Timothy 1:3, his fervent affection, 2 Timothy 1:4, the memory of the sainted dead, 2 Timothy 1:5, the solemn vows by which Timothy had bound himself at his ordination, 2 Timothy 1:6, the divine donation of grace and power and love, 2 Timothy 1:8, the eternal purpose which had received its fruition in the advent of Jesus, 2 Timothy 1:9, the clear light which His resurrection had thrown on death and the hereafter, 2 Timothy 1:10. Surely such a chain of arguments must have proved irresistible! God's soldiers must be brave and unflinching in meeting the opposition of the world. When once we realize that the stores which reside in God are at the disposal of our faith, we, too, shall be invulnerable and irresistible. [source]
Chapter Summary: 2 Timothy 1
1Paul's love to Timothy, and unfeigned confidence in Timothy himself, his mother, and grandmother 6He is exhorted to stir up the gift of God which was in him; 8to be steadfast and patient in persecution; 13and to persist in the form and truth of that doctrine which he had learned of him 15Phygellus and Hermogenes, and such like, are noted, and Onesiphorus is highly commended
Greek Commentary for 2 Timothy 1:11
For which [εις ο] For the gospel. See note on 1 Timothy 2:7 for this verse. [source]
A teacher of the Gentiles [διδάσκαλος ἐθνῶν] Omit of the Gentiles. Comp. 1 Timothy 2:7, from which the words were probably transferred when the three Epistles were jointly edited. Paul calls himself an apostle, and describes himself as preaching ( κηρύσσων ); but he nowhere calls himself διδάσκαλος ateacher, although he uses διδάσκειν toteach, of himself, 1 Corinthians 4:17; Colossians 1:28. He also uses διδαχή teachingof matter given by him to the converts, Romans 6:17; Romans 16:17; 1 Corinthians 14:6. He distinguishes between the apostle and the teacher, 1 Corinthians 12:28; Ephesians 4:11. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 2 Timothy 1:11
2 Timothy 1:12That which I have committed [τὴν παραθήκην μου] More correctly, that which has been committed unto me: my sacred trust. The meaning of the passage is that Paul is convinced that God is strong to enable him to be faithful to his apostolic calling, in spite of the sufferings which attend it, until the day when he shall be summoned to render his final account. The παραθήκη or thing committed to him was the same as that which he had committed to Timothy that; he might teach others (1 Timothy 6:20). It was the form of sound words (2 Timothy 1:13); that which Timothy had heard from Paul (2 Timothy 2:2); that fair deposit (2 Timothy 1:14). It was the gospel to which Paul had been appointed (2 Timothy 1:11); which had been intrusted to him (1 Timothy 1:11; Titus 1:3; comp. 1 Corinthians 9:17; Galatians 2:7; 1 Thessalonians 2:4). The verb παρατιθέναι tocommit to one's charge is a favorite with Luke. See Luke 12:48; Acts 20:32. Sums deposited with a Bishop for the use of the church were called παραθῆκαι τῆς ἐκκλησίας trust-funds of the church. In the Epistle of the pseudo-Ignatius to Hero (vii.) we read: “Keep my deposit ( παραθήκην ) which I and Christ have committed ( παρθέμεθα ) to you. I commit ( παρατίθημι ) to you the church of the Antiochenes.” [source]
2 Peter 2:5Preserved [επυλαχεν] Still part of the long protasis with ει ei first aorist active indicative of πυλασσω phulassō seven others “Eighth,” predicate accusative adjective (ordinal), classic idiom usually with αυτον auton See 1 Peter 3:20 for this same item. Some take ογδοον ogdoon with κηρυκα kēruka (eighth preacher), hardly correct.A preacher of righteousness (δικαιοσυνης κηρυκα dikaiosunēs kēruka). “Herald” as in 1 Timothy 2:7; 2 Timothy 1:11 alone in N.T., but κηρυσσω kērussō is common. It is implied in 1 Peter 3:20 that Noah preached to the men of his time during the long years.When he brought First aorist active participle (instead of the common second aorist active επαγαγων epagagōn) of εισαγω eisagō old compound verb to bring upon, in N.T. only here and Acts 5:28 (by Peter here also).A flood (κατακλυσμον kataklusmon). Old word (from κατακλυζω katakluzō to inundate), only of Noah‘s flood in N.T. (Matthew 24:38.; Luke 17:27; 2 Peter 2:5).Upon the world of the ungodly Anarthrous and dative case κοσμωι kosmōi The whole world were “ungodly” (ασεβεις asebeis as in 1 Peter 4:18) save Noah‘s family of eight. [source]
2 Peter 2:5A preacher of righteousness [δικαιοσυνης κηρυκα] “Herald” as in 1 Timothy 2:7; 2 Timothy 1:11 alone in N.T., but κηρυσσω kērussō is common. It is implied in 1 Peter 3:20 that Noah preached to the men of his time during the long years. [source]
What do the individual words in 2 Timothy 1:11 mean?
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: κῆρυξ
Sense: a herald or messenger vested with public authority, who conveyed the official messages of kings, magistrates, princes, military commanders, or who gave a public summons or demand, and performed various other duties.
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: διδάσκαλος
Sense: a teacher. 2 in the NT one who teaches concerning the things of God, and the duties of man.
What are the major concepts related to 2 Timothy 1:11?
Greek Commentary for 2 Timothy 1:11
For the gospel. See note on 1 Timothy 2:7 for this verse. [source]
Omit of the Gentiles. Comp. 1 Timothy 2:7, from which the words were probably transferred when the three Epistles were jointly edited. Paul calls himself an apostle, and describes himself as preaching ( κηρύσσων ); but he nowhere calls himself διδάσκαλος ateacher, although he uses διδάσκειν toteach, of himself, 1 Corinthians 4:17; Colossians 1:28. He also uses διδαχή teachingof matter given by him to the converts, Romans 6:17; Romans 16:17; 1 Corinthians 14:6. He distinguishes between the apostle and the teacher, 1 Corinthians 12:28; Ephesians 4:11. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 2 Timothy 1:11
The testimony of Jesus in his self-surrender (1 Timothy 2:6). See εις ο eis ho in 2 Timothy 1:11. [source]
More correctly, that which has been committed unto me: my sacred trust. The meaning of the passage is that Paul is convinced that God is strong to enable him to be faithful to his apostolic calling, in spite of the sufferings which attend it, until the day when he shall be summoned to render his final account. The παραθήκη or thing committed to him was the same as that which he had committed to Timothy that; he might teach others (1 Timothy 6:20). It was the form of sound words (2 Timothy 1:13); that which Timothy had heard from Paul (2 Timothy 2:2); that fair deposit (2 Timothy 1:14). It was the gospel to which Paul had been appointed (2 Timothy 1:11); which had been intrusted to him (1 Timothy 1:11; Titus 1:3; comp. 1 Corinthians 9:17; Galatians 2:7; 1 Thessalonians 2:4). The verb παρατιθέναι tocommit to one's charge is a favorite with Luke. See Luke 12:48; Acts 20:32. Sums deposited with a Bishop for the use of the church were called παραθῆκαι τῆς ἐκκλησίας trust-funds of the church. In the Epistle of the pseudo-Ignatius to Hero (vii.) we read: “Keep my deposit ( παραθήκην ) which I and Christ have committed ( παρθέμεθα ) to you. I commit ( παρατίθημι ) to you the church of the Antiochenes.” [source]
Still part of the long protasis with ει ei first aorist active indicative of πυλασσω phulassō seven others “Eighth,” predicate accusative adjective (ordinal), classic idiom usually with αυτον auton See 1 Peter 3:20 for this same item. Some take ογδοον ogdoon with κηρυκα kēruka (eighth preacher), hardly correct.A preacher of righteousness (δικαιοσυνης κηρυκα dikaiosunēs kēruka). “Herald” as in 1 Timothy 2:7; 2 Timothy 1:11 alone in N.T., but κηρυσσω kērussō is common. It is implied in 1 Peter 3:20 that Noah preached to the men of his time during the long years.When he brought First aorist active participle (instead of the common second aorist active επαγαγων epagagōn) of εισαγω eisagō old compound verb to bring upon, in N.T. only here and Acts 5:28 (by Peter here also).A flood (κατακλυσμον kataklusmon). Old word (from κατακλυζω katakluzō to inundate), only of Noah‘s flood in N.T. (Matthew 24:38.; Luke 17:27; 2 Peter 2:5).Upon the world of the ungodly Anarthrous and dative case κοσμωι kosmōi The whole world were “ungodly” (ασεβεις asebeis as in 1 Peter 4:18) save Noah‘s family of eight. [source]
“Herald” as in 1 Timothy 2:7; 2 Timothy 1:11 alone in N.T., but κηρυσσω kērussō is common. It is implied in 1 Peter 3:20 that Noah preached to the men of his time during the long years. [source]