KJV: And Amnon was so vexed, that he fell sick for his sister Tamar; for she was a virgin; and Amnon thought it hard for him to do any thing to her.
YLT: And Amnon hath distress -- even to become sick, because of Tamar his sister, for she is a virgin, and it is hard in the eyes of Amnon to do anything to her.
Darby: And Amnon was so vexed, that he fell sick for his sister Tamar; for she was a virgin; and it seemed difficult for Amnon to do the least thing to her.
ASV: And Amnon was so vexed that he fell sick because of his sister Tamar; for she was a virgin; and it seemed hard to Amnon to do anything unto her.
וַיֵּ֨צֶר | And was so distressed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: צָרַר Sense: to bind, be distressed, be in distress, be cramped, be narrow, be scant, be in straits, make narrow, cause distress, beseige. |
|
לְאַמְנ֜וֹן | Amnon |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: אֲמִינׄון Sense: oldest son of David, rapist of Tamar, slain by Absalom. |
|
לְהִתְחַלּ֗וֹת | that he became sick |
Parse: Preposition-l, Verb, Hitpael, Infinitive construct Root: חָלָה Sense: to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry. |
|
בַּֽעֲבוּר֙ | over |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: עֲבוּר Sense: for the sake of, on account of, because of, in order to conj. |
|
תָּמָ֣ר | Tamar |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: תָּמָר Sense: widow of Er, the son of Judah; fiancee of Shelah, another son of Judah; wife of Judah and mother of Pharez and Zerah. |
|
אֲחֹת֔וֹ | his sister |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אָחֹות Sense: sister. |
|
בְתוּלָ֖ה | a virgin |
Parse: Noun, feminine singular Root: בְּתוּלָה Sense: virgin. |
|
הִ֑יא | she [was] |
Parse: Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
וַיִּפָּלֵא֙ | and it was improper |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: פָּלָא Sense: to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action. |
|
בְּעֵינֵ֣י | thought |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
אַמְנ֔וֹן | Amnon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲמִינׄון Sense: oldest son of David, rapist of Tamar, slain by Absalom. |
|
לַעֲשׂ֥וֹת | for to do |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לָ֖הּ | to her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
מְאֽוּמָה | anything |
Parse: Noun, masculine singular Root: מְאוּמָה Sense: anything. |