KJV: If they sin against thee, (for there is no man which sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them over before their enemies, and they carry them away captives unto a land far off or near;
YLT: When they sin against Thee -- for there is not a man who sinneth not -- and Thou hast been angry with them, and hast given them before an enemy, and taken them captive have their captors, unto a land far off or near;
Darby: If they have sinned against thee (for there is no man that sinneth not), and thou be angry with them, and give them up to the enemy, and they have carried them away captives unto a land far off or near;
ASV: If they sin against thee (for there is no man that sinneth not), and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive unto a land far off or near;
יֶחֶטְאוּ־ | they sin |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: חָטָא Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness. |
|
לָ֗ךְ | against You |
Parse: Preposition, second person feminine singular |
|
אֵ֤ין | [there is] no |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
אָדָם֙ | one |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
יֶחֱטָ֔א | does sin |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: חָטָא Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness. |
|
וְאָנַפְתָּ֣ | and You become angry |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: אָנַף Sense: to be angry, to be displeased, to breathe hard. |
|
בָ֔ם | with them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
וּנְתַתָּ֖ם | and deliver them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular, third person masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
אוֹיֵ֑ב | the enemy |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |
|
שׁוֹבֵיהֶ֛ם | they take them captive |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine plural Root: שָׁבָה Sense: to take captive. |
|
אֶ֥רֶץ | a land |
Parse: Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
רְחוֹקָ֖ה | far |
Parse: Adjective, feminine singular Root: רָחֹוק Sense: remote, far, distant, distant lands, distant ones. |
|
קְרוֹבָֽה | near |
Parse: Adjective, feminine singular Root: קָרֹוב Sense: near. |