The Meaning of 1 Corinthians 1:21 Explained

1 Corinthians 1:21

KJV: For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.

YLT: for, seeing in the wisdom of God the world through the wisdom knew not God, it did please God through the foolishness of the preaching to save those believing.

Darby: For since, in the wisdom of God, the world by wisdom has not known God, God has been pleased by the foolishness of the preaching to save those that believe.

ASV: For seeing that in the wisdom of God the world through its wisdom knew not God, it was God's good pleasure through the foolishness of the preaching to save them that believe.

KJV Reverse Interlinear

For  after  that in  the wisdom  of God  the world  by  wisdom  knew  not  God,  it pleased  God  by  the foolishness  of preaching  to save  them that believe. 

What does 1 Corinthians 1:21 Mean?

Verse Meaning

Human reasoning ("wisdom") does not enable people to get to know God nor does it deliver them from their sins. These benefits come only through the "foolishness" (in the eyes of the natural man) of the message preached (Gr. kerygma), namely, the gospel. [1] The true estimation of things, therefore, is that human reasoning is folly.
Paul was not saying that all the wisdom that unbelievers have produced is worthless. However, in comparison with what the wisdom that God has revealed about Himself can accomplish, human wisdom is of little value.
"Not every human knowledge about any given topic-physics or medicine, for instance-is under debate in our text (at least not primarily). Paul has something more specific in mind ... Paul aims specifically at the human wisdom about God as "wisdom of the world," at "theo-logy" as "wisdom of the world."" [2]

Context Summary

1Corinthians 1:12-25 - The Cross God's Saving Power
Apollos had gone straight from Ephesus to Corinth, Acts 19:1. A party gathered around him, especially attracted by his eloquence and intellectual brilliance. Cephas was Peter, and around his name the more conservative elements gathered. Christ, stood for the promised glory of the Messianic kingdom. Paul was filled with dismay on hearing that a fourth division of the Church called themselves by his name. He told the Corinthians that whatever any of their human teachers had done for them, they had contributed only different phases or viewpoints of truth, all of which service sank into absolute insignificance as contrasted with the death of Jesus Christ on the cross.
The cross here implies not only the doctrine of the Atonement, but the humble bearing of the cross in daily life. There are many who wear a cross as an article of dress, but who evince nothing of its pitying, self-immolating, sacrificial spirit. Everyone needs a Calvary in the heart. Note from 1 Corinthians 1:18, r.v., margin, that being saved is a process, as well as an immediate experience. Oh to have grace to know the Cross, never to be ashamed of it, and to preach a crucified Savior in a humble, crucified spirit! [source]

Chapter Summary: 1Corinthians 1

1  After his salutation and thanksgiving for the Corinthians,
10  Paul exhorts them to unity,
12  and reproves their dissensions
18  God destroys the wisdom of the wise,
21  by the foolishness of preaching;
26  and calls not the wise, mighty, and noble,
28  but the foolish, weak, and men of no account

Greek Commentary for 1 Corinthians 1:21

Seeing that [επειδη]
Since (επει — epei and δη — dē) with explanatory γαρ — gar [source]
Through its wisdom [δια της σοπιας]
Article here as possessive. The two wisdoms contrasted. Knew not God (ουκ εγνω — ouk egnō). Failed to know, second aorist (effective) active indicative of γινωσκω — ginōskō solemn dirge of doom on both Greek philosophy and Jewish theology that failed to know God. Has modern philosophy done better? There is today even a godless theology (Humanism). “Now that God‘s wisdom has reduced the self-wise world to ignorance” (Findlay). Through the foolishness of the preaching Perhaps “proclamation” is the idea, for it is not κηρυχις — kēruxis the act of heralding, but κηρυγμα — kērugma the message heralded or the proclamation as in 1 Corinthians 1:23. The metaphor is that of the herald proclaiming the approach of the king (Matthew 3:1; Matthew 4:17). See also κηρυγμα — kērugma in 1 Corinthians 2:4; 2 Timothy 4:17. The proclamation of the Cross seemed foolishness to the wiseacres then (and now), but it is consummate wisdom, God‘s wisdom and good-pleasure The foolishness of preaching is not the preaching of foolishness. To save them that believe (σωσαι τους πιστευοντας — sōsai tous pisteuontas). This is the heart of God‘s plan of redemption, the proclamation of salvation for all those who trust Jesus Christ on the basis of his death for sin on the Cross. The mystery-religions all offered salvation by initiation and ritual as the Pharisees did by ceremonialism. Christianity reaches the heart directly by trust in Christ as the Saviour. It is God‘s wisdom. [source]
Knew not God [ουκ εγνω]
Failed to know, second aorist (effective) active indicative of γινωσκω — ginōskō solemn dirge of doom on both Greek philosophy and Jewish theology that failed to know God. Has modern philosophy done better? There is today even a godless theology (Humanism). “Now that God‘s wisdom has reduced the self-wise world to ignorance” (Findlay). [source]
Through the foolishness of the preaching [δια της μωριας του κηρυγματος]
Perhaps “proclamation” is the idea, for it is not κηρυχις — kēruxis the act of heralding, but κηρυγμα — kērugma the message heralded or the proclamation as in 1 Corinthians 1:23. The metaphor is that of the herald proclaiming the approach of the king (Matthew 3:1; Matthew 4:17). See also κηρυγμα — kērugma in 1 Corinthians 2:4; 2 Timothy 4:17. The proclamation of the Cross seemed foolishness to the wiseacres then (and now), but it is consummate wisdom, God‘s wisdom and good-pleasure The foolishness of preaching is not the preaching of foolishness. To save them that believe (σωσαι τους πιστευοντας — sōsai tous pisteuontas). This is the heart of God‘s plan of redemption, the proclamation of salvation for all those who trust Jesus Christ on the basis of his death for sin on the Cross. The mystery-religions all offered salvation by initiation and ritual as the Pharisees did by ceremonialism. Christianity reaches the heart directly by trust in Christ as the Saviour. It is God‘s wisdom. [source]
To save them that believe [σωσαι τους πιστευοντας]
This is the heart of God‘s plan of redemption, the proclamation of salvation for all those who trust Jesus Christ on the basis of his death for sin on the Cross. The mystery-religions all offered salvation by initiation and ritual as the Pharisees did by ceremonialism. Christianity reaches the heart directly by trust in Christ as the Saviour. It is God‘s wisdom. [source]
After that [ἐπειδὴ]
Rev., correctly, seeing that. [source]
By wisdom [διὰ τῆς σοφίας]
Better, as Rev., giving the force of the article, “through its wisdom.” [source]
Preaching [κηρύγματος]
Not the act, but the substance of preaching. Compare 1 Corinthians 1:23. [source]
To save [σῶσαι]
The word was technically used in the Old Testament of deliverance at the Messiah's coming; of salvation from the penalties of the messianic judgment, or from the evils which obstruct the messianic deliverance. See Joel 2:32; Matthew 1:21; compare Acts 2:40. Paul uses it in the ethical sense, to make one a partaker of the salvation which is through Christ. Edwards calls attention to the foregleam of this christian conception of the word in the closing paragraph of Plato's “Republic:” “And thus, Glaucon, the tale has been saved, and has not perished, and will save ( σώσειεν ) us if we are obedient to the word spoken, and we shall pass safely over the river of forgetfulness and our soul will not be defiled.” [source]

What do the individual words in 1 Corinthians 1:21 mean?

Since for in the wisdom - of God not knew the world through the wisdom - God was pleased - God foolishness of the proclamation to save those believing
ἐπειδὴ γὰρ ἐν τῇ σοφίᾳ τοῦ Θεοῦ οὐκ ἔγνω κόσμος διὰ τῆς σοφίας τὸν Θεόν εὐδόκησεν Θεὸς μωρίας τοῦ κηρύγματος σῶσαι τοὺς πιστεύοντας

ἐπειδὴ  Since 
Parse: Conjunction
Root: ἐπειδή  
Sense: when now, since now.
σοφίᾳ  wisdom 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: σοφία  
Sense: wisdom, broad and full of intelligence; used of the knowledge of very diverse matters.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεοῦ  of  God 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
ἔγνω  knew 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: γινώσκω  
Sense: to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel.
κόσμος  world 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: κόσμος  
Sense: an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government.
διὰ  through 
Parse: Preposition
Root: διά  
Sense: through.
σοφίας  wisdom 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: σοφία  
Sense: wisdom, broad and full of intelligence; used of the knowledge of very diverse matters.
τὸν  - 
Parse: Article, Accusative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεόν  God 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
εὐδόκησεν  was  pleased 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εὐδοκέω  
Sense: it seems good to one, is one’s good pleasure.
  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεὸς  God 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
μωρίας  foolishness 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: μωρία  
Sense: foolishness.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
κηρύγματος  proclamation 
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular
Root: κήρυγμα  
Sense: that which is proclaimed by a herald or public crier, a proclamation by herald.
σῶσαι  to  save 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: ἐκσῴζω 
Sense: to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction.
τοὺς  those 
Parse: Article, Accusative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
πιστεύοντας  believing 
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Plural
Root: πιστεύω  
Sense: to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in.