The Meaning of Psalms 36:10 Explained

Psalms 36:10

KJV: O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.

YLT: Draw out Thy kindness to those knowing Thee, And Thy righteousness to the upright of heart.

Darby: Continue thy loving-kindness unto them that know thee, and thy righteousness to the upright in heart;

ASV: Oh continue thy lovingkindness unto them that know thee, And thy righteousness to the upright in heart.

KJV Reverse Interlinear

O continue  thy lovingkindness  unto them that know  thee; and thy righteousness  to the upright  in heart. 

What does Psalms 36:10 Mean?

Context Summary

Psalm 36:1-12 - God The Fountain Of Life
The servant of the Lord, as the superscription tells us, is speaking here. He is horror-stricken at the ways and thoughts of the ungodly. By a bold image, Psalms 36:1, r.v., margin; Transgression is personified as speaking in the heart of the ungodly, as the Delphic oracle in her dark cave; and the answer from that secret oracle is full of smooth but beguiling words. So our first parents found it.
What a blessed thing it is to turn from man to God! Notice God's attributes as here enumerated: "thy lovingkindness" (r.v.), "thy faithfulness," "thy righteousness," "thy judgments." The golden bracelet begins and ends with love. All nature speaks, to the heart that loves, of the love of God. But they who fly to God find Him even better than nature can proclaim. He is better than banquets for hungry men. Let His life arise in thee as a fountain, and ask for the illumination of His light. Serenely sheltered under the wing, or in the house, of God, the soul may look out, unmoved, on "the wrecks of matter, and the crush of worlds." [source]

Chapter Summary: Psalm 36

1  The grievous state of the wicked
8  The excellence of God's mercy
10  David prays for favor to God's children

What do the individual words in Psalms 36:10 mean?

Oh continue Your lovingkindness to those who know You and Your righteousness to the upright in heart
מְשֹׁ֣ךְ חַ֭סְדְּךָ לְיֹדְעֶ֑יךָ וְ֝צִדְקָֽתְךָ֗ לְיִשְׁרֵי־ לֵֽב

מְשֹׁ֣ךְ  Oh  continue 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: מָשַׁךְ  
Sense: to draw, drag, seize.
חַ֭סְדְּךָ  Your  lovingkindness 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: חֶסֶד 
Sense: goodness, kindness, faithfulness.
לְיֹדְעֶ֑יךָ  to  those  who  know  You 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
וְ֝צִדְקָֽתְךָ֗  and  Your  righteousness 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: צְדָקָה  
Sense: justice, righteousness.
לְיִשְׁרֵי־  to  the  upright  in 
Parse: Preposition-l, Adjective, masculine plural construct
Root: יָשָׁר 
Sense: straight, upright, correct, right.
לֵֽב  heart 
Parse: Noun, masculine singular
Root: לֵב 
Sense: inner man, mind, will, heart, understanding.