The Meaning of Psalms 108:11 Explained

Psalms 108:11

KJV: Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?

YLT: Hast not Thou, O God, cast us off? And Thou goest not out, O God, with our hosts!

Darby: Wilt not thou, O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?

ASV: Hast not thou cast us off, O God? And thou goest not forth, O God, with our hosts.

KJV Reverse Interlinear

[Wilt] not [thou], O God,  [who] hast cast us off?  and wilt not thou, O God,  go forth  with our hosts? 

What does Psalms 108:11 Mean?

Context Summary

Psalm 108:1-13 - Victorious Through God
Two fragments of Davidic psalms are here joined together with very slight alterations. In Psalms 108:1-5 are from Psalms 57:7-11, and Psalms 108:6-13 from Psalms 60:5-12. We need the fixed heart, ever constant to God, as is the needle to the pole. When we are right with God we go through the world, awakening song and hope in forlorn hearts. Note the themes for constant adoration, Psalms 108:3-5.
Apparently David stood in imagination at the beginning of those conquests which made Israel great and extended her frontiers to the great river Euphrates. He felt that God had spoken in His holiness, and had already given him the territories here enumerated. All that remained for him to do was to occupy and possess what the Almighty had allotted. There is a close analogy here to our appropriation of those heavenly blessings which are ours in the risen Lord. It is not we who can tread down our adversaries. They are too strong and insidious. But when our heart is fixed, God goes before us, vanquishing our foes, and we have but to follow after, gathering in the spoils. In our inner conflicts, vain is human help, even the best. Go before us, Great Shepherd, with thy rod and staff! [source]

Chapter Summary: Psalm 108

1  David encourages himself to praise God
5  He prays for God's assistance according to his promise
11  His confidence in God's help

What do the individual words in Psalms 108:11 mean?

[is it] not [You]O God [who] cast us off and not [who] did go out [You] God with our armies
הֲלֹֽא־ אֱלֹהִ֥ים ؟ זְנַחְתָּ֑נוּ וְֽלֹא־ תֵצֵ֥א אֱ֝לֹהִ֗ים ؟ בְּצִבְאֹתֵֽינוּ

הֲלֹֽא־  [is  it]  not 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
אֱלֹהִ֥ים  [You]O  God 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
؟ זְנַחְתָּ֑נוּ  [who]  cast  us  off 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular, first person common plural
Root: זָנַח 
Sense: to cast off, reject, spurn.
וְֽלֹא־  and  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
תֵצֵ֥א  [who]  did  go  out 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
אֱ֝לֹהִ֗ים  [You]  God 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
؟ בְּצִבְאֹתֵֽינוּ  with  our  armies 
Parse: Preposition-b, Noun, common plural construct, first person common plural
Root: צָבָא 
Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host.