KJV: Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?
YLT: or, how wilt thou say to thy brother, Suffer I may cast out the mote from thine eye, and lo, the beam is in thine own eye?
Darby: Or how wilt thou say to thy brother, Allow me, I will cast out the mote from thine eye; and behold, the beam is in thine eye?
ASV: Or how wilt thou say to thy brother, Let me cast out the mote out of thine eye; and lo, the beam is in thine own eye?
πῶς | how |
Parse: Adverb Root: πῶς Sense: how, in what way. |
|
ἐρεῖς | shall you say |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 2nd Person Singular Root: λέγω Sense: to utter, speak, say. |
|
τῷ | to the |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀδελφῷ | brother |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: ἀδελφός Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother. |
|
σου | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
Ἄφες | Permit that |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ἀφίημι Sense: to send away. |
|
ἐκβάλω | I might cast out |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 1st Person Singular Root: ἐκβάλλω Sense: to cast out, drive out, to send out. |
|
κάρφος | splinter |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: κάρφος Sense: a dry stalk or twig, a straw. |
|
ὀφθαλμοῦ | eye |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: ὀφθαλμός Sense: the eye. |
|
ἰδοὺ | behold |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ἰδού Sense: behold, see, lo. |
|
δοκὸς | beam |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: δοκός Sense: a beam. |
|
ἐν | [is] in |
Parse: Preposition Root: ἐν Sense: in, by, with etc. |
|
ὀφθαλμῷ | eye |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: ὀφθαλμός Sense: the eye. |
|
σοῦ | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |