The Meaning of Leviticus 13:46 Explained

Leviticus 13:46

KJV: All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.

YLT: all the days that the plague is in him he is unclean; he is unclean, alone he doth dwell, at the outside of the camp is his dwelling.

Darby: All the days that the sore shall be in him he shall be unclean: he is unclean; he shall dwell apart; outside the camp shall his dwelling be.

ASV: All the days wherein the plague is in him he shall be unclean; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his dwelling be.

KJV Reverse Interlinear

All the days  wherein the plague  [shall be] in him he shall be defiled;  he [is] unclean:  he shall dwell  alone;  without  the camp  [shall] his habitation  [be]. 

What does Leviticus 13:46 Mean?

Chapter Summary: Leviticus 13

1  The laws whereby the priest is to be guided in discerning the leprosy

What do the individual words in Leviticus 13:46 mean?

All the days he has the sore he shall be unclean He shall be unclean [is] unclean He Alone and he shall dwell outside the camp his dwelling [shall be] -
כָּל־ יְמֵ֞י אֲשֶׁ֨ר הַנֶּ֥גַע בּ֛וֹ יִטְמָ֖א טָמֵ֣א ה֑וּא בָּדָ֣ד יֵשֵׁ֔ב מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶ֖ה מוֹשָׁבֽוֹ ס

יְמֵ֞י  the  days 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
אֲשֶׁ֨ר  he  has 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הַנֶּ֥גַע  the  sore 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: נֶגַע  
Sense: stroke, plague, disease, mark, plague spot.
בּ֛וֹ  he  shall  be  unclean 
Parse: Preposition, third person masculine singular
יִטְמָ֖א  He  shall  be  unclean 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: טָמֵא 
Sense: to be unclean, become unclean, become impure.
טָמֵ֣א  [is]  unclean 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: טָמֵא  
Sense: unclean, impure.
בָּדָ֣ד  Alone 
Parse: Noun, masculine singular
Root: בָּדַד  
Sense: to withdraw, be separate, be isolated.
יֵשֵׁ֔ב  and  he  shall  dwell 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
מִח֥וּץ  outside 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: חוּץ  
Sense: outside, outward, street, the outside.
לַֽמַּחֲנֶ֖ה  the  camp 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, common singular
Root: מַחֲנֶה  
Sense: encampment, camp.
מוֹשָׁבֽוֹ  his  dwelling  [shall  be] 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: מֹושָׁב  
Sense: seat, assembly, dwelling-place, dwelling, dwellers.
ס  - 
Parse: Punctuation