KJV: But Sihon trusted not Israel to pass through his coast: but Sihon gathered all his people together, and pitched in Jahaz, and fought against Israel.
YLT: and Sihon hath not trusted Israel to pass over through his border, and Sihon gathereth all his people, and they encamp in Jahaz, and fight with Israel;
Darby: But Sihon did not trust Israel to pass through his territory; so Sihon gathered all his people together, and encamped at Jahaz, and fought with Israel.
ASV: But Sihon trusted not Israel to pass through his border; but Sihon gathered all his people together, and encamped in Jahaz, and fought against Israel.
וְלֹא־ | But not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
הֶאֱמִ֨ין | did trust |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַן Sense: to support, confirm, be faithful. |
|
סִיח֤וֹן | Sihon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: סִיחֹון Sense: king of the Amorites at the time of the conquest and defeated by Moses in Transjordan. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יִשְׂרָאֵל֙ | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
עֲבֹ֣ר | to pass |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
בִּגְבֻל֔וֹ | through his territory |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: גְּבוּל Sense: border, territory. |
|
וַיֶּאֱסֹ֤ף | so gathered together |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |
|
סִיחוֹן֙ | Sihon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: סִיחֹון Sense: king of the Amorites at the time of the conquest and defeated by Moses in Transjordan. |
|
עַמּ֔וֹ | his people |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וַֽיַּחֲנ֖וּ | and encamped |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: חָנָה Sense: to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against. |
|
בְּיָ֑הְצָה | in Jahaz |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: יַהַץ Sense: a place in Reuben east of the Dead Sea where Israel defeated Sihon king of the Amorites; site uncertain. |
|
וַיִּלָּ֖חֶם | and fought |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: לָחַם Sense: to fight, do battle, make war. |
|
עִם־ | against |
Parse: Preposition Root: עִם Sense: with. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |